An edition of Indian Fairy Tales (1892)

Indian Fairy Tales

  • 0 Ratings
  • 66 Want to read
  • 4 Currently reading
  • 1 Have read
Indian Fairy Tales
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 66 Want to read
  • 4 Currently reading
  • 1 Have read

Buy this book

Last edited by VacuumBot
August 4, 2013 | History
An edition of Indian Fairy Tales (1892)

Indian Fairy Tales

  • 0 Ratings
  • 66 Want to read
  • 4 Currently reading
  • 1 Have read

Soils and national characters differ; but fairy tales are the same in plot and incidents, if not in treatment. The majority of the tales in this volume have been known in the West in some form or other, and the problem arises how to account for their simultaneous existence in farthest West and East. Some - as Benfey in Germany, M. Cosquin in France, and Mr. Clouston in England - have declared that India is the Home of the Fairy Tale, and that all European fairy tales have been brought from thence by Crusaders, by Mongol missionaries, by Gipsies, by Jews, by traders, by travellers. The question is still before the courts, and one can only deal with it as an advocate. So far as my instructions go, I should be prepared, within certain limits, to hold a brief for India. So far as the children of Europe have their fairy stories in common, these - and they form more than a third of the whole - are derived from India. In particular, the majority of the Drolls or comic tales and jingles can be traced, without much difficulty, back to the Indian peninsula.Certainly there is abundant evidence of the early transmission by literary means of a considerable number of drolls and folk-tales from India about the time of the Crusaders. The collections known in Europe by the titles of The Fables of Bidpai, The Seven Wise Masters, Gesia Romanorum, and Barlaam and Josaphat, were extremely popular during the Middle Ages, and their contents passed on the one hand into the Exempla of the monkish preachers, and on the other into the Novelle of Italy, thence, after many days, to contribute their quota to the Elizabethan Drama. Perhaps nearly one-tenth of the main incidents of European folktales can be traced to this source.

Publish Date
Publisher
The Floating Press
Language
English

Buy this book

Previews available in: English

Edition Availability
Cover of: Indian Fairy Tales
Indian Fairy Tales
2009, The Floating Press
eBook in English
Cover of: Indian fairy tales.
Indian fairy tales.
1969, Dover Publications
in English
Cover of: Indian fairy tales.
Indian fairy tales.
1892, A. L. Burt
Cover of: Indian fairy tales
Indian fairy tales
1892, D. Nutt
Cover of: Indian fairy tales
Indian fairy tales
1892, D. Nutt
Cover of: Indian fairy tales
Indian fairy tales
1892, G.P. Putnam's Sons; [etc.,etc.]

Add another edition?

Book Details


Edition Notes

Published in
Waiheke Island

The Physical Object

Format
eBook

ID Numbers

Open Library
OL24299830M
ISBN 13
9781877527395
OverDrive
5BEA792C-F8EE-4052-A459-FD80AA1F4949

Source records

marc_overdrive MARC record

Work Description

Twenty-nine traditional tales from India include "The Tiger, the Brahman, and the Jackal," "The Lion and the Crane," and "Why the Fish Laughed."

Excerpts

THE Bodhissatta was at one time born in the region of Himavanta as a white crane ; now Brahmadatta was at that time reigning in Benares.
added anonymously.

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
August 4, 2013 Edited by VacuumBot Updated format 'E-book' to 'eBook'
May 9, 2013 Edited by VacuumBot Updated format 'eBook' to 'E-book'; Removed author from Edition (author found in Work)
June 23, 2010 Created by ImportBot Imported from marc_overdrive MARC record