Cross-language information retrieval

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read


Download Options

Buy this book

Last edited by ImportBot
May 4, 2023 | History

Cross-language information retrieval

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingual IR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR.

Publish Date
Language
English

Buy this book

Previews available in: English

Edition Availability
Cover of: Cross-Language Information Retrieval
Cross-Language Information Retrieval
2010, Springer International Publishing AG
in English
Cover of: Cross-language information retrieval
Cross-language information retrieval
2010, Morgan & Claypool, Morgan and Claypool Publishers
electronic resource / in English

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

1. Introduction
General IR Problems
General IR Approaches
IR Models
Boolean Models
Vector Space Model
Probabilistic Models
Statistical Language Models
Query Expansion
System Evaluation
Language Problems in IR
European Languages
Word Stemming
Decompounding
East Asian Languages
Chinese and Word Segmentation
Japanese and Korean
Other Languages
The Problems of Cross-Language Information Retrieval
Query Translation vs. Document Translation
Using Pivot Language and Interlingua
Approaches to Translation in CLIR
The Need for Cross-Language and Multilingual IR
The History of CLIR
2. Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR
Machine Translation
Rule-Based MT
Statistical MT
Basic utilization of MT in CLIR
Rule-Based MT
Statistical MT
Unknown Word
Open the Box of MT
Dictionary-Based Translation for CLIR
Basic Approaches
The Term Weighting Problem
Coverage of the Dictionary
Translation Ambiguity
Selection of Translation Words
Other Related Approaches
3. Translation Based on Parallel and Comparable Corpora
Parallel Corpora
Paragraph/Sentence Alignment
Utilization of Translation Models in CLIR
Embedding Translation Models into CLIR Models
Alternative Approaches using Parallel Corpora
Exploiting a Parallel Corpus by Pseudo-Relevance Feedback
Using Latent Semantic Indexing (LSI)
Using Comparable Corpora
Discussions on CLIR Methods and Resources
Mining for Translation Resources and Relations
Mining for Parallel Texts
Transliteration
Mining Translations using Hyperlinks
Mining Translations from Monolingual Web Pages
4. Other Methods to Improve CLIR
Pre- and Post-Translation Expansion
Fuzzy Matching
Combining Translations
Transitive Translation
Integrating Monolingual and Translingual Relations
Discussions
5. A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR
What has been Achieved
Inspiring from Monolingual IR
Parallel Between Query Expansion and Query Translation
Inspiring Query Translation from Query Expansion
An Example
References
Author Biography.

Edition Notes

Part of: Synthesis digital library of engineering and computer science.

Title from PDF t.p. (viewed on June 4, 2010).

Series from website.

Includes bibliographical references (p. 113-124).

Abstract freely available; full-text restricted to subscribers or individual document purchasers.

Also available in print.

Mode of access: World Wide Web.

System requirements: Adobe Acrobat Reader.

Published in
San Rafael, Calif. (1537 Fourth Street, San Rafael, CA 94901 USA)
Series
Synthesis lectures in human language technologies -- # 8
Other Titles
Synthesis digital library of engineering and computer science.

Classifications

Dewey Decimal Class
025.04
Library of Congress
Z667.5 .N543 2010

The Physical Object

Format
[electronic resource] /

ID Numbers

Open Library
OL25552646M
Internet Archive
crosslanguageinf00niej
ISBN 13
9781598298642, 9781598298635
OCLC/WorldCat
317114535

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
May 4, 2023 Edited by ImportBot import existing book
December 25, 2022 Edited by MARC Bot import existing book
June 18, 2022 Edited by ImportBot import existing book
February 25, 2022 Edited by ImportBot import existing book
July 29, 2014 Created by ImportBot Imported from Internet Archive item record