An edition of Words in context (1990)

Words in context

a practical guide to the vocabulary of perception and movement in English

Locate

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today


Buy this book

Last edited by MARC Bot
October 8, 2020 | History
An edition of Words in context (1990)

Words in context

a practical guide to the vocabulary of perception and movement in English

Most English speaking people use their language without speculating overmuch on the reason for their choice of words. This causes a particular problem for those whose mother-tongue is not English. Why does
one say "jingle" rather than "jangle", "clang" rather than "clank", "click" rather than "snap ? The dictionary definition or even a translation does not provide the answer. Even for the native English speaker, the growing use of clichés renders these distinctions difficult - though his problem is rather on the emotional or symbolic level of connotation. Why does an assassin's knife "glitter" rather than "flash" ? Who is to decide whether one is "lingering" or "dawdling" ? What subjective approach is implied when one describes someone as "smirking" or "simpering" .
This manual is an attempt to deal with the nuances of a basic number of terms in English. Designed initially to meet the needs of advanced students whose mother-tongue is not English, practical experiments on English speaking school-children indicate that it may be used very profitably at this level to increase awareness of the need for accuracy in written and oral expression.
The basis of the manual is definition and examples, which illustrate the use of words at all levels from the literary to the colloquial.
Le présent ouvrage vise à familiariser tous ceux qui aspirent à une connaissance approfondie de l'anglais avec le vocabulaire concret de cette langue, dont la richesse déroute l'étudiant étranger. Sons, effets de lumière, mouvements sont en effet notés avec une précision que le français ne connaît pas, et il existe souvent en anglais plusieurs termes là où notre langue n'en propose qu'un.
Rédigé entièrement en anglais, ce livre évite toute comparaison avec le français, souhaitant ainsi répondre aux besoins d'un vaste public englobant des communautés linguistiques diverses.

Publish Date
Publisher
Bordas
Language
English
Pages
172

Buy this book

Book Details


Table of Contents

I. Light
Page 5
II. Sounds
Page 13
III. Collective Nouns
Page 37
IV. Texture and consistency
Page 53
V. Physical Appearance
Page 73
VI. Expression and Mood
Page 91
VII. Movement
Page 109
Appendix. Prepositions and postpositions
Page 157
Index.
Page 167

Edition Notes

Published in
Paris, Bruxelles, Montréal
Series
Collection études, 26. Section Anglais

Classifications

Dewey Decimal Class
428/.1
Library of Congress
PE1591 .D22

The Physical Object

Pagination
172 p.
Number of pages
172

ID Numbers

Open Library
OL5238056M
LCCN
75308991

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
October 8, 2020 Edited by MARC Bot import existing book
April 14, 2010 Edited by Open Library Bot Linked existing covers to the edition.
March 26, 2010 Edited by 83.192.52.89 Edited without comment.
March 26, 2010 Edited by 83.192.52.89 Edited without comment.
April 1, 2008 Created by an anonymous user Imported from Scriblio MARC record