Record ID | harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.11.20150123.full.mrc:701304942:1769 |
Source | harvard_bibliographic_metadata |
Download Link | /show-records/harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.11.20150123.full.mrc:701304942:1769?format=raw |
LEADER: 01769cam a22003494a 4500
001 011795174-9
005 20090113103921.0
008 080425s2009 cau b 001 0 eng c
010 $a 2008018843
020 $a9780804759441 (cloth : alk. paper)
020 $a0804759448 (cloth : alk. paper)
035 0 $aocn227205735
040 $aCSt/DLC$cDLC$dBAKER$dBTCTA$dYDXCP$dOCLCG$dC#P$dBWX$dIXA$dCDX
042 $apcc
043 $ae-fr---$ae-uk-en
050 00 $aPN241.5.F7$bH39 2009
082 00 $a418/.020944$222
100 1 $aHayes, Julie Candler,$d1955-
245 10 $aTranslation, subjectivity, and culture in France and England, 1600-1800 /$cJulie Candler Hayes.
260 $aStanford, Calif. :$bStanford University Press,$cc2009.
300 $ax, 321 p. ;$c24 cm.
504 $aIncludes bibliographical references (p. [285]-316) and index.
505 0 $aIntroduction : rethinking neoclassical translation -- From the Academy to Port-Royal -- Transmigration, transmutation, and exile -- Temporality and subjectivity : Dryden's "Dedication of the Aeneis" -- Meaning and modernity : Anne Dacier and the Homer debate -- Gender, signature, authority -- From "A light in antiquity" to enlightened antiquity : modern Classicists -- "Adventurers in print" : modern classics -- Conclusion : historicizing translation.
650 0 $aTranslating and interpreting$zFrance$xHistory.
650 0 $aTranslating and interpreting$zEngland$xHistory.
650 0 $aClassical literature$xTranslations into French.
650 0 $aClassical literature$vTranslations into English.
650 0 $aLiterature$xHistory and criticism.
650 0 $aLiterature and society$zFrance$xHistory.
650 0 $aLiterature and society$zEngland$xHistory.
988 $a20081224
906 $0OCLC