It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from harvard_bibliographic_metadata

Record ID harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.12.20150123.full.mrc:558071363:2940
Source harvard_bibliographic_metadata
Download Link /show-records/harvard_bibliographic_metadata/ab.bib.12.20150123.full.mrc:558071363:2940?format=raw

LEADER: 02940cam a2200361Ia 4500
001 012691886-4
005 20110422120243.0
008 100617s2010 be d 000 0 eng d
020 $a9789042923560
020 $a9042923563
035 0 $aocn642844934
040 $aBTCTA$beng$cBTCTA$dYDXCP$dNVS$dBWX$dXII$dCDX$dOHX
050 4 $aBS1122.H32$bM872 2010
082 4 $a221
100 1 $aMuraoka, T.
245 12 $aA Greek-Hebrew/Aramaic two-way index to the Septuagint /$cT. Muraoka.
260 $aLouvain ;$aWalpole, MA :$bPeeters,$c2010.
300 $ax, [1], 383 p. ;$c28 cm.
500 $a"This two-way index is meant to supplement our recently published lexicon [Muraoka, T. A Greek-English lexicon of the Septuagint, 2009] as well as Hatch and Redpath's Septuagint concordance"--Introduction.
500 $a"Part I of this two-way index for the Septuagint shows which Hebrew/Aramaic word or words corresponds or correspond to a given Greek word in the Septuagint and how many times such an equation applies. This information was provided to a certain extent in the author's two earlier editions of the Greek-English Lexicon of the Septuagint (Leuven: Peeters, 1993, 2002). In its latest edition covering now the entire Septuagint, A Greek-English Lexicon of the Septuagint (Leuven: Peeters, 2009), this information has been totally deleted, and is presented here in its entirety. Part II enables scholars to see at a glance what Greek words were used by the Septuagint translators to translate the Hebrew and Aramaic words occurring in the Old Testament. This is an entirely revised version of the author's Hebrew/Aramaic Index to the Septuagint Keyed to the Hatch-Redpath Concordance (Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 1998), now out of print. This replaced a Hebrew Index printed as an appendix to the Hatch-Redpath Concordance, which only gave page references of the Concordance for each Hebrew/Aramaic word. In order to find actual Greek words used to translate a given Hebrew/Aramaic word one had to leaf through the concordance itself."--Dust jacket.
504 $aIncludes bibliographical references (p. [xi]).
630 00 $aBible.$pOld Testament.$lGreek$xVersions$xSeptuagint$vDictionaries.
630 00 $aBible.$pOld Testament.$lGreek$xVersions$xSeptuagint$xConcordances$vIndexes.
630 00 $aBible.$pOld Testament$xConcordances, Greek$vIndexes.
630 00 $aBible.$pOld Testament$xConcordances, Hebrew$vIndexes.
650 0 $aGreek language, Biblical$vDictionaries$xHebrew.
650 0 $aHebrew language$vDictionaries$xGreek, Biblical.
650 0 $aAramaic language$vDictionaries$xGreek, Biblical.
600 10 $aHatch, Edwin,$d1835-1889.$tConcordance to the Septuagint and the other Greek versions of the Old Testament$xIndexes.
700 1 $aHatch, Edwin,$d1835-1889.$tConcordance to the Septuagint and the other Greek versions of the Old Testament.
988 $a20110217
049 $aBHAA
906 $0OCLC