Record ID | ia:cuckoldsclericsc0000unse |
Source | Internet Archive |
Download MARC XML | https://archive.org/download/cuckoldsclericsc0000unse/cuckoldsclericsc0000unse_marc.xml |
Download MARC binary | https://www.archive.org/download/cuckoldsclericsc0000unse/cuckoldsclericsc0000unse_meta.mrc |
LEADER: 01551cam 22003370a 4500
001 0116300092016
008 810904s1982 aru bs 1 eng d
010 $a 81014731
020 $a093862606X
035 $a(Sirsi) AAA-7370
035 $a11807407.C..
035 0 $aA86928$fcc
040 $aOPET$beng
041 0 $aengfre
046 $aDLC$cDLC
050 00 $aPQ1308.E6$bC8 1982
082 0 $a841/.1/08$z19
090 0 $aPQ 1308 .E6 C8 1982$bb
245 00 $aCuckolds, clerics, & countrymen :$bmedieval French fabliaux /$ctranslated by John DuVal ; introductions, texts, and notes by Raymond Eichmann. --
260 $aFayetteville :$bUniversity of Arkansas Press,$c1982.
300 $a129 p. ;$c26 cm.
500 $aEnglish and French.
500 $aIncludes index.
504 $aBibliography: 125-127.
505 0 $aDu bouchier d'Abevile = The butcher of Abevile -- Burnain, la vache au prestre = Browny, the priest's cow -- Des trois boçus = The three hunchbacks -- Du prestre ki abevete = The priest who peeked -- Berangier au lonc cul = Berangier of the long ass -- Du vilain asnier = The villager and his two asses -- Des tresces = The tresses -- De la borgoise d'Orliens = The wife of Orleans -- De Guillaume au faucon = William of the falcon -- La saineresse = The lady-leech.
650 0 $aEnglish literature$xTranslations from French.
650 0 $aFabliaux$xTranslations into English.
650 0 $aFabliaux.
700 10 $aDuVal, John,$d1940-
700 10 $aEichmann, Raymond,$d1943-
740 00 $aCuckolds, clerics and countrymen.