Record ID | ia:larousseconcised0000unse_m2f1 |
Source | Internet Archive |
Download MARC XML | https://archive.org/download/larousseconcised0000unse_m2f1/larousseconcised0000unse_m2f1_marc.xml |
Download MARC binary | https://www.archive.org/download/larousseconcised0000unse_m2f1/larousseconcised0000unse_m2f1_meta.mrc |
LEADER: 02373cam a2200529Ka 4500
001 240226925
003 OCoLC
005 20151005083530.0
008 080807s2008 fr d 000 0 eng d
020 $a9782035410399 (pbk.)
020 $a2035410398 (pbk.)
020 $a2035420016
020 $a9782035420015
035 $a240226925
035 $a(OCoLC)240226925
040 $aFVC$cFVC$dZQP$dSFR$dUtOrBLW
041 0 $aeng$apor
049 $aSFRA
092 $a469.321$bL32832 2008
245 00 $aLarousse concise dictionary :$bPortuguese-English, English-Portuguese /$c[direçãi de obra, Luzia Araújo, Valerie Grundy].
246 30 $aConcise dictionary Portuguese-English, English-Portuguese
246 15 $aLarousse dicionário avançado português-inglés, inglês-português
246 30 $aDicionário avançado português-inglês, inglês-português
246 14 $aLarousse Portuguese dictionary
246 18 $aPortugese dictionary
260 $a[Paris] :$bLarousse ;$aBoston :$b[Distributed by] Houghton Mifflin,$cc2008.
300 $a1 v. (various pagings) ;$c21 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
500 $aPrevious ed.: 2003.
505 0 $aPreface -- Abbreviations -- Field labels -- Phonetics -- How to use the dictionary -- List of cultural boxes -- Portuguese-English dictionary -- Vivendo no Reino Unido e nos Estados Unidos -- Living in Brazil -- Manual de comunicação em inglés -- Portuguese communication guide -- English-Portuguese dictionary -- Portuguese verbs -- English irregular verbs.
650 0 $aPortuguese language$vDictionaries$xEnglish.
650 0 $aEnglish language$vDictionaries$xPortuguese.
700 1 $aAraújo, Luzia.
700 1 $aGrundy, Valerie.
710 2 $aLarousse (Firm)
907 $a.b23877133$b11-14-18$c12-23-10
998 $axgc$b02-15-11$cm$da $e-$feng$gfr $h0$i0
957 00 $aOCLC reclamation of 2017-18
907 $a.b23877133$b08-06-15$c12-23-10
956 $aPre-reclamation 001 value: ocn240226925
980 $a0211 aw pw
998 $axgc$b02-15-11$cm$da$e-$feng$gfr $h0$i0
994 $aC0$bSFR
999 $yMARS
945 $a469.321$bL32832 2008$d01-24-2013 15:30$e - - $f1$g0$h01-11-13$i31223081616246$j503$0501$k03-20-13$lxgcci$o-$p$18.00$q-$r-$sn $t1$u5$v7$w0$x0$y.i63916228$z04-01-11