It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from marc_claremont_school_theology

Record ID marc_claremont_school_theology/CSTMARC1_barcode.mrc:66767087:2229
Source marc_claremont_school_theology
Download Link /show-records/marc_claremont_school_theology/CSTMARC1_barcode.mrc:66767087:2229?format=raw

LEADER: 02229cam a2200421 i 4500
001 ocm01990909
003 OCoLC
005 20200617073432.3
008 751223s1975 miu bf 000 0 eng
010 $a 74011863
040 $aDLC$beng$cDLC$dOCL$dNLGGC$dWY@$dOCLCO$dOCLCQ$dPB4$dJ9U$dOCLCF$dL2U$dEXG$dOCLCO
029 1 $aAU@$b000000443540
029 1 $aNLGGC$b780902491
035 $a(OCoLC)01990909
050 00 $aBS449$b.L37
082 $a220
084 $a11.32$2bcl
049 $aMAIN
100 1 $aLarson, Mildred L.
245 12 $aA manual for problem solving in Bible translation /$cMildred Larson.
260 $aGrand Rapids :$bZondervan Pub. House,$c©1975.
300 $a245 pages ;$c24 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
504 $aIncludes bibliographical references.
505 0 $aIdiomatic versus literal translation -- Fidelity in translation -- Implicit and explicit information -- Analyzing the components of meaning in a word -- The nature of multiple senses -- Translating multiple senses -- The nature of metaphor and simile -- Translating metaphors and similes -- Concordance and meanings in context -- Collocational clash -- Lexical equivalence across languages: when concepts are shared -- Lexical equivalence across languages: when things or events are unknown -- Multiple functions of grammatical structures -- Rhetorical questions -- Genitive constructions -- Propositions and semanitc structures -- Relations between propositions -- Larger semantic units -- Analyzing and displaying the propositions within a paragraph -- The organization of discourse -- Grouping -- Cohesion -- Prominence -- Information load.
590 $bArchive
630 00 $aBible$xTranslating$vHandbooks, manuals, etc.
630 04 $aBible$xTranslating.
630 04 $aNew Testament$xTranslating.
630 07 $aBible.$2fast$0(OCoLC)fst01356024
650 7 $a11.32 history of text and translation of the Bible.$0(NL-LeOCL)077594142$2bcl
650 17 $aBijbelvertalingen.$2gtt
655 7 $aHandbooks and manuals.$2fast$0(OCoLC)fst01423877
655 7 $aHandbooks and manuals.$2lcgft
994 $a92$bCST
976 $a10017026814