Record ID | marc_columbia/Columbia-extract-20221130-004.mrc:452528307:1315 |
Source | marc_columbia |
Download Link | /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-004.mrc:452528307:1315?format=raw |
LEADER: 01315mam a2200361 a 4500
001 1853141
005 20220609011601.0
008 950104m19939999ti a b 000 0 fre d
010 $a 94967911
020 $a9973752023
035 $a(OCoLC)ocm31764520
035 $9ALT8783CU
035 $a1853141
040 $aLRU$cLRU$dIXA
041 1 $afreara$hara
043 $af-ti---
100 1 $aBalegh, Hédi.$0http://id.loc.gov/authorities/names/no2001013863
245 10 $aProverbes tunisiens :$bḥiml al-jamāʻah rīsh : tous pour un et un pour tous /$cchoisis et traduits par Hédi Balegh.
260 $a[Tunis] :$bEditions La Presse,$c1993-
300 $avolumes :$billustrations ;$c21 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
500 $aArabic proverbs with French translations, equivalents, and commentary.
500 $aCover title.
504 $aIncludes bibliographical references.
505 0 $at. 1. Lettre alif. -- t. 2. Lettres de B à R -- t. 3. Lettre Zaïn a la lettre Gaïn.
650 0 $aProverbs, Arabic$zTunisia.
650 0 $aProverbs, Arabic$vTranslations into French.
740 0 $aḤiml al-jamāʻah rīsh.
740 0 $aTous pour un et un pour tous.
852 01 $bglx$hPN6519.A7$iB34 1993g
866 41 $80$at.1-3
866 41 $80$x1998