It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from marc_columbia

Record ID marc_columbia/Columbia-extract-20221130-016.mrc:148665850:3070
Source marc_columbia
Download Link /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-016.mrc:148665850:3070?format=raw

LEADER: 03070cam a2200337 a 4500
001 7902448
005 20221201043114.0
008 091001s2010 nyu 000 1 eng
010 $a 2009040973
020 $a9780981955742
020 $a0981955746
024 $a40018120711
035 $a(OCoLC)ocn445483716
035 $a(OCoLC)445483716
035 $a(NNC)7902448
035 $a7902448
040 $aDLC$cDLC$dYDXCP$dC#P$dOrLoB-B
041 1 $aeng$hdut
050 00 $aPT5825.E5$bE5 2010
082 00 $a839.31/35$222
100 1 $aCouperus, Louis,$d1863-1923.$0http://id.loc.gov/authorities/names/n80070696
240 10 $aEline Vere.$lEnglish
245 10 $aEline Vere :$ba novel of The Hague /$cLouis Couperus ; translated from the Dutch by Ina Rilke ; afterword by Paul Binding.
250 $a1st Archipelago Books ed.
260 $aBrooklyn, NY :$bArchipelago Books ;$a[Minneapolis, Minn.] :$bDistributed by Consortium Book Sales and Distribution,$c2010.
300 $a523 pages ;$c23 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
520 1 $a""The author's touch is always delicate and sure in handling the lights and shades of thought and emotion."---The New York Times Book Review" ""[H]is sympathy for the hybrid, the impure and the ambiguous gave him a peculiarly modern voice. It is extraordinary that this Dutch dandy, writing in the flowery language of fin-de-siecle decadence, should still sound so fresh."---The New York Review of Books" "Couperus can fittingly be seen as the Dutch answer to Oscar Wilde."---Conjunctions" "Couperus binds both irony and spiritual redemption."---The Daily Telegraph" ""The Hidden Force is a tragedy of colonialism essentially comtemporary with, and fully comparable to, the work of Joseph Conrad."---Chicago Tribune" "Louis Couperus was catapulted to prominence in 1889 with Eline Vere, a psychological masterpiece inspired by Flaubert and Tolstoy. Eline Vere is a young heiress: dreamy, impulsive, and subject to bleak moods. Though beloved among her large coterie of friends and relations, there are whispers that she is an eccentric: she has been known to wander alone in the park as well indulge in long, lazy philosophical conversations with her vagabond cousin. When she accepts the marriage proposal of a family friend, she is thrust into a life that looks beyond the confines of The Hague, and her overpowering, ever-fluctuating desires grow increasingly blurred and desperate. Only Couperus - as much a member of the elite socialite circle of fin-de-siecle The Hague as he was a virulent critic of its oppressive confines - could have filled this "Novel of The Hague" with so many superbly rendered and vividly imagined characters from a milieu now long forgotten. Award-winning translator Ina Rilke's new translation of this Madame Bovary of The Netherlands will reintroduce to the English-speaking world the greatest Dutch novelist of his generation."--BOOK JACKET.
700 1 $aRilke, Ina.$0http://id.loc.gov/authorities/names/n95046649
852 0 $bglx$hPT5825.E5$iE5 2010