Record ID | marc_columbia/Columbia-extract-20221130-021.mrc:57480563:3014 |
Source | marc_columbia |
Download Link | /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-021.mrc:57480563:3014?format=raw |
LEADER: 03014cam a22004458a 4500
001 10177380
005 20130318132544.0
008 120316s2012 nyua b 001 0 eng
010 $a 2012010742
020 $a9781885030481 (alk. paper)
020 $a1885030487 (alk. paper)
035 $a(OCoLC)ocn630504885
035 $a(OCoLC)630504885
035 $a(NNC)10177380
040 $aDLC$beng$cDLC$dBTCTA$dYDXCP$dOCLCO$dJTH$dCDX$dCGN
041 1 $aeng$hjpn
042 $apcc
043 $an-us-ca
050 00 $aPL889.U53$bN346713 2012
082 00 $a895.6/344$223
100 1 $aNagahara, Shōson,$d1901-
240 10 $aYoru ni nageku.$lEnglish
245 10 $aLament in the night /$cby Nagahara Shoson ; translated by Andrew Leong.
260 $aNew York :$bKaya Press :$bDistributed by D.A.P./Distributed Art Publishers,$c2012.
263 $a1211
300 $a451 p. :$bill. ;$c18 cm.
500 $a"Lament in the night (originally published as: Yoru ni nageku, by Sodosha in Los Angeles, California)"--T.p. verso.
500 $a"The tale of Osato (originally published as: Osato-san, from November 7, 1925 to May 8, 1926 in the Rafu Shimpo (Los Angeles Japanese Daily News))"--T.p. verso.
500 $a"Translation c2011 by Andrew Leong"--T.p. verso.
504 $aIncludes bibliographical references and index.
520 $aLament in the Night collects two remarkable novellas by the author Shosun Nagahara, translated from the Japanese for the first time. The title novella, originally published in 1925, follows itinerant day laborer Ishikawa Sazuko as he prowls the back alleys and bathhouses of Los Angeles, looking for a meal, a job or just someone to hold onto. The second novella follows a young mother working her way through bars and nightclubs after being abandoned by her gambling-addicted husband. Written in a deadpan tone that is both evocative and precise, this dazzling exercise in 1920s naturalist noir promises to become a classic of American literature. This first-ever English language publication of Lament in the Night opens up a whole realm of American literature that has been woefully underpublished and unexplored--namely, the literary heritage of non-English-speaking immigrants in America. Nagahara was influenced by many Western writers--especially Knut Hamsun, whose work he translated into Japanese--and his novels combine the gritty sensibility of Los Angeles noir with elements of Japanese traditional storytelling and epistolary techniques.
505 00 $tLament in the night --$gThe tale of Osato.
650 0 $aJapanese Americans$zCalifornia$zLos Angeles$vFiction.
650 0 $aImmigrants$zCalifornia$zLos Angeles$vFiction.
651 0 $aLos Angeles (Calif.)$xEmigration and immigration$vFiction.
651 0 $aLos Angeles (Calif.)$xSocial life and customs$vFiction.
650 0 $aEmigration and immigration$vFiction.
700 1 $aLeong, Andrew.
700 12 $aNagahara, Shōson,$d1901-$tOsato-san.$lEnglish.
852 00 $bglx$hPL889.U53$iN346713 2012