Record ID | marc_columbia/Columbia-extract-20221130-022.mrc:62754898:3308 |
Source | marc_columbia |
Download Link | /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-022.mrc:62754898:3308?format=raw |
LEADER: 03308cam a2200493 i 4500
001 10630295
005 20150817121222.0
008 140110s2014 gw b 101 0 ger
010 $a 2013046418
016 7 $a1038444551$2GyFmDB
016 7 $a016604716$2Uk
019 $a868038125
020 $a9783110263992 (alk. paper)
020 $a3110263998 (alk. paper)
020 $z9783110264005 (online)
020 $z9783110280265 (print + online)
035 $a(OCoLC)868017108$z(OCoLC)868038125
035 $a(OCoLC)ocn868017108
035 $a(NNC)10630295
040 $aDLC$beng$erda$cDLC$dOHX$dUKMGB$dYDXCP$dSTF$dCGU$dNDD$dBTCTA$dOCLCO
041 0 $ager$aeng
042 $apcc
050 00 $aBT1410$b.V65 2014
072 7 $aPJ$2lcco
082 00 $a299/.932$223
245 00 $aVom Aramäischen zum Alttürkischen :$bFragen zur Übersetzung von manichäischen Texten : Vorträge des Göttinger Symposiums vom 29./30. September 2011 /$cherausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn.
263 $a1402
264 1 $aBerlin :$bDe Gruyter,$c2014.
300 $apages cm.
336 $atext$2rdacontent
337 $aunmediated$2rdamedia
338 $avolume$2rdacarrier
490 1 $aAbhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen,$x0930-4304 ;$vneue Folge, Band 29.$aSchriften der Kommission "Manichäische Studien" ;$vBand II
504 $aIncludes bibliographical references and index.
505 00 $tÜbersetzungstechnik und Kontakt-Phänomene --$tDas Problem des 'Schweigens' der manichäischen Quellen zum Thema Übersetzung /$rIris Colditz --$tMār Gabryahb /$rDesmond Durkin-Meisterernst --$tTranslating the Eikōn : some considerations on the relation of the chinese cosmology painting to the Eikōn /$rGábor Kósa --$tSome aspects of the translation into Iranian languages of the works by Mani /$rEnrico Morano --$tMitteliranische Einflüsse auf die manichäisch-türkische Wortbildung /$rZekine Özertural --$tLehnsyntax und System-Konformität : vom iranischen Relativsatz zur türkischen Nachtrags-Phrase /$rKlaus Röhrborn --$tZur Übersetzungsproblematik manichäisch-soghdischer Texte /$rAntje Wendtland --$tCharakteristika alttürkischer Übersetzungen aus dem Parthischen /$rJens Wilkens --$tKulturelle und sprachliche Vielfalt des orientalischen Manichäismus --$tNichtbuddhistische mitteliranische Pustakablätter /$rChristiane Reck --$tDer Bericht des Eutychios von Alexandrien über die Manichäer /$rAloïs van Tongerloo --$tEin Hymnus auf die Lichtjungfrau /$rJessica Kristionat, Gregor Wurst --$tAlttürkische Parallelen zu den Drei Cantos über die Preisung der Lichtgesandten /$rPeter Zieme.
546 $a10 German, 2 English contributions.
650 0 $aManichaeism$xSacred books$xLanguage, style$vCongresses.
650 0 $aManichaeism$xSacred books$xTranslating$vCongresses.
700 1 $aLaut, Jens Peter.
700 1 $aRöhrborn, Klaus.
830 0 $aSchriften der Kommission "Manichäische Studien" ;$vBd. 2.
830 0 $aAbhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ;$vn.F., Bd. 29.
830 0 $aAbhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ;$vneue Folge, Band 29.$pSchriften der Kommission "Manichäische Studien" Bd. II.
852 00 $bglx$hBT1410$i.V65 2014