Record ID | marc_columbia/Columbia-extract-20221130-026.mrc:58666635:2002 |
Source | marc_columbia |
Download Link | /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-026.mrc:58666635:2002?format=raw |
LEADER: 02002cam a2200421 a 4500
001 12807030
005 20170918171907.0
008 090327r20081994enk b 000 0 eng
010 $a 2009290697
020 $a9780199540679$q(pbk.)
020 $a0199540675$q(pbk.)
035 $a(OCoLC)ocn246908100
035 $a(NNC)12807030
040 $aDLC$beng$cDLC$dBTCTA$dYDXCP$dOCLCO$dOCLCF$dOCLCO$dZLM$dOCLCQ
041 1 $aeng$hfre
050 00 $aPQ1528$b.A24713 2008
082 00 $a841/.1$222
100 0 $aGuillaume,$cde Lorris,$dactive 1230.
240 10 $aRoman de la rose.$lEnglish
245 14 $aThe Romance of the Rose /$cGuillaume de Lorris and Jean de Meun ; translated with an introduction and notes by Frances Horgan.
260 $aOxford ;$aNew York :$bOxford University Press,$c[2008]
300 $axxii, 350 pages ;$c20 cm.
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
490 1 $aOxford world's classics
504 $aIncludes bibliographical references.
520 $a"This is a new translation of The Romance of the Rose, an allegorical account of the progress of a courtly love affair which became the most popular and influential of all medieval romances. In the hands of Jean de Meun, who continued de Lorris's work, it assumed vast proportions and embraced almost every aspect of medieval life from predestination and optics, to the Franciscan controversy and the right way to deal with premature hair-loss."--Publisher's website.
650 0 $aRomances$vTranslations into English.
650 0 $aCourtly love$vPoetry.
650 7 $aCourtly love.$2fast$0(OCoLC)fst00881740
650 7 $aRomances.$2fast$0(OCoLC)fst01099892
655 7 $aPoetry.$2fast$0(OCoLC)fst01423828
655 7 $aTranslations.$2fast$0(OCoLC)fst01423791
700 0 $aJean,$cde Meun,$dapproximately 1240-approximately 1305.
700 1 $aHorgan, Frances.
830 0 $aOxford world's classics.
852 00 $bmil$hPQ1528$i.A24713 2008