It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from marc_columbia

Record ID marc_columbia/Columbia-extract-20221130-027.mrc:106744375:5042
Source marc_columbia
Download Link /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-027.mrc:106744375:5042?format=raw

LEADER: 05042cam a2200805Ii 4500
001 13269198
005 20180618185117.0
008 180404t20182017ja a b 000 0 eng d
010 $a 2018374078
020 $a9784866580241$q(hbk.)
020 $a4866580240$q(hbk.)
029 1 $aAU@$b000062159232
029 1 $aCHVBK$b511634005
029 1 $aCHBIS$b011167057
035 $a(OCoLC)on1030530333
035 $a(OCoLC)1030530333
035 $a(NNC)13269198
040 $aLWU$beng$erda$cLWU$dHRM$dWVU$dCBY$dCPE$dPAU$dBTS$dOCLCO$dORX$dVP@$dGYG$dCHVBK$dMUU$dCUI$dOCLCO$dOCLCA$dOCLCF$dOCLCO$dDLC
041 1 $aeng$hjpn
043 $aa-ja---
050 4 $aPL726.1$b.N3513 2018
082 04 $a895.6$223
100 1 $6880-01$aNakano, Kōji,$d1925-2004,$eauthor.
240 10 $6880-02$aIma o ikiru chie.$lEnglish
245 10 $6880-03$aWords to live by :$bJapanese classics for our time /$cNakano Kōji ; translated by Juliet Winters Carpenter.
250 $aFirst English edition.
264 1 $aTokyo :$bJapan Publishing Industry Foundation for Culture,$c2018.
264 4 $c©2017
300 $a235 pages :$billustrations ;$c22 cm.
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
490 1 $aJapan library.
546 $aIn English, translated from the Japanese.
500 $aRevised and abridged translation of: "Ima o ikiru chie" originally published by Iwanami Shoten in 2002.
500 $aIncludes "A guide to titles cited in the text" (pages 228-229)
504 $aIncludes bibliographical references (pages 230-233).
546 $aColophon also in Japanese.
505 0 $aRyōkan [1758-1831] -- Yoshida Kenkō [c. 1283 - c.1353] -- Kamo no Chōmei [c. 1155-1216] -- Dōgen [1200-1253] -- Saigyō [1118-1190] -- Yosa Buson [1716-1784].
520 $a"Nakano Kōji opens the door to the treasury of Japanese classics by introducing six writers who are his personal favorites. The writers under his lens span seven centuries, ranging from the twelfth century to the nineteenth. Three are poets; three wrote timeless prose. The hermit-monk Ryōkan, a poet who loved nothing more than bouncing balls with neighborhood children or just sitting sprawled in his hut listening to the sound of rain, teaches the value of living with a spirit of play. Kenkō offers trenchant comments on the aesthetics of life, grounded in an appreciation of the immediacy of death. Kamo no Chōmei, a journalist par excellence, found happiness late in life by flouting convention and "rejoicing in the absence of grief." Dōgen, the founder of Sōtō Zen in Japan, takes us on a mind-bending trip to the Dharma--ultimate truth--that involves revolutionary ways of conceiving of time, life, and death. Saigyō, the beloved itinerant monk-poet, continually explores his own wayward heart and its vast, incorrigible love of beauty. Buson the haiku poet uses his painter's eye to capture cosmic vistas as well as moments of poignancy in poems of seventeen syllables"--Dust jacket.
600 00 $aRyōkan,$d1758-1831.
600 10 $aYoshida, Kenkō,$d1282?-1350.
600 10 $aKamo, Chōmei,$d1153?-1216?
600 00 $aDōgen,$d1200-1253.
600 00 $aSaigyō,$d1118-1190.
600 10 $aYosa, Buson,$d1716-1784.
600 00 $aLaozi$xCriticism and interpretation.
600 07 $aDōgen,$d1200-1253.$2fast$0(OCoLC)fst00036185
600 17 $aKamo, Chōmei,$d1153?-1216?$2fast$0(OCoLC)fst00019083
600 07 $aLaozi.$2fast$0(OCoLC)fst00053326
600 07 $aRyōkan,$d1758-1831.$2fast$0(OCoLC)fst00067317
600 07 $aSaigyō,$d1118-1190.$2fast$0(OCoLC)fst00072812
600 17 $aYosa, Buson,$d1716-1784.$2fast$0(OCoLC)fst00052625
600 17 $aYoshida, Kenkō,$d1282?-1350.$2fast$0(OCoLC)fst00070785
650 0 $aJapanese literature$yTo 1868$xHistory and criticism.
650 7 $aJapanisch$2gnd$0(DE-588)4114069-2
650 7 $aLiteratur$2gnd$0(DE-588)4035964-5
650 7 $aJapanese literature.$2fast$0(OCoLC)fst00981803
648 7 $aTo 1868$2fast
655 7 $aCriticism, interpretation, etc.$2fast$0(OCoLC)fst01411635
700 1 $aCarpenter, Juliet Winters,$etranslator.
700 12 $6880-04$aNakano, Kōji,$d1925-2004.$tIma o ikiru chie.$lEnglish.
775 08 $iTranslation of (work):$aNakano, Kōji$tIma o ikiru chie.$dTōkyō : Iwanami Shoten, 2002$z9784000221146$w(OCoLC)51792797
830 0 $aJapan library (Shuppan Bunka Sangyō Shinkō Zaidan)
880 1 $6100-01$a中野孝次,$d1925-2004,$eauthor.
880 10 $6240-02$aいまを生きる知恵.$lEnglish
880 10 $6245-03$aWords to live by :$bJapanese classics for our time /$cNakano Kōji ; translated by Juliet Winters Carpenter = いまを生きる知恵 / 著者中野孝次;訳者ジュリエット・カーペンター.
880 1 $6246-00$iJapanese title in colophon:$aいまを生きる知恵
880 12 $6700-04$a中野孝次,$d1925-2004.$tいまを生きる知恵.$lEnglish
852 00 $beal$hPL726.1$i.N34513 2018g