Record ID | marc_columbia/Columbia-extract-20221130-031.mrc:370443662:5785 |
Source | marc_columbia |
Download Link | /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-031.mrc:370443662:5785?format=raw |
LEADER: 05785cam a2200913 i 4500
001 15307339
005 20220501003050.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 200722t20212021enka ob 001 0beng
010 $a 2020032777
035 $a(OCoLC)on1182020073
035 $a(NNC)15307339
040 $aDLC$beng$erda$epn$cDLC$dOCLCO$dOCLCF$dYDX$dTYFRS$dOCLCO$dTYFRS$dOCLCO$dNLW$dUKAHL$dN$T$dYDX$dOCLCO$dOCLCQ$dOCLCO
019 $a1232713060
020 $a9780367853396$q(electronic book)
020 $a0367853396$q(electronic book)
020 $a9781000293692$q(electronic book)
020 $a1000293696$q(electronic book)
020 $a9781000293739$q(electronic book)
020 $a1000293734$q(electronic book)
020 $a9781000293777$q(electronic book)
020 $a1000293777$q(electronic book)
020 $z9780367425524$q(hardcover)
024 7 $a10.4324/9780367853396.$2doi
035 $a(OCoLC)1182020073$z(OCoLC)1232713060
037 $a9780367853396$bTaylor & Francis
042 $apcc
043 $ae-ne---$ae------$aa-cc---
050 04 $aP306.92.B67$bH44 2021
072 7 $aFOR$x003000$2bisacsh
072 7 $aLAN$x008000$2bisacsh
072 7 $aCFP$2bicssc
082 00 $a418/.02092$aB$223
049 $aZCUA
100 1 $aHeijns, Audrey,$eauthor.
245 14 $aThe role of Henri Borel in Chinese translation history /$cAudrey Heijns.
264 1 $aAbingdon, Oxon ;$aNew York, NY :$bRoutledge,$c2021.
264 4 $c©2021
300 $a1 online resource (xii, 203 pages) :$billustrations
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $acomputer$bc$2rdamedia
338 $aonline resource$bcr$2rdacarrier
490 1 $aRoutledge studies in Chinese translation
500 $aBased on the author's thesis (doctoral)--Rijksuniversiteit te Leiden, 2016.
504 $aIncludes bibliographical references and index.
520 $a"Against the historical background of Chinese translation in the West and the emergence of several prominent European translators of China, this book examines the role of a translator in terms of cross-cultural communication, the image of the foreign culture in the minds of the target audience, and the influence of their translations on the target culture. With the focus on the career and output of the Dutch translator Henri Borel (1869-1933), this study investigates different aspects of the role of translator. The investigation is carried out by analysing texts and probing the achievements and contributions of the translator, underpinned by documents from the National Archives and the Literature Museum in the Hague, the Netherlands. Based on the findings derived from this study, advice is offered to those now involved in the promotion and translation of Chinese culture and literature. It will make an important contribution to the burgeoning history of Chinese translation. This book will be of interest to anyone with an interest or background in the translation history of China, the history of sinology in the West and the role of translators"--$cProvided by publisher
545 0 $aAudrey Heijns received her Ph. D. from Leiden University and is currently an Assistant Professor in the School of Foreign Languages, Shenzhen University. Her research interests include the history of early Dutch sinologists and nineteenth-century Chinese bilingual dictionaries. Her articles have been published in academic journals including Perspectives, Translation and Interpreting Studies and International Journal for Lexicography. She also translates Chinese literature into Dutch and English and is the editor of the online database Verretaal Chinese Literature in Dutch Translation.
506 1 $aLegal Deposit;$cOnly available on premises controlled by the deposit library and to one user at any one time;$eThe Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK).$5WlAbNL
588 0 $aOnline resource; title from digital title page (viewed on February 10, 2021).
600 10 $aBorel, Henri,$d1869-1933.
600 17 $aBorel, Henri,$d1869-1933$2fast$0(OCoLC)fst00068031
650 0 $aTranslators$zNetherlands$vBiography.
650 0 $aSinologists$zNetherlands$vBiography.
650 0 $aChinese literature$xTranslations into Dutch$xHistory and criticism.
650 0 $aChinese language$xTranslating$zEurope.
650 0 $aTranslating and interpreting$zChina$xHistory.
651 0 $aChina$xStudy and teaching$zEurope$xHistory.
650 6 $aSinologues$zPays-Bas$vBiographies.
650 6 $aChinois (Langue)$xTraduction$zEurope.
651 6 $aChine$xÉtude et enseignement$zEurope$xHistoire.
650 7 $aFOREIGN LANGUAGE STUDY$xChinese.$2bisacsh
650 7 $aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES$xJournalism.$2bisacsh
650 7 $aChinese language$xTranslating$2fast$0(OCoLC)fst00857563
650 7 $aEducation$2fast$0(OCoLC)fst00902499
650 7 $aSinologists$2fast$0(OCoLC)fst01119626
650 7 $aTranslating and interpreting$2fast$0(OCoLC)fst01154795
650 7 $aTranslators$2fast$0(OCoLC)fst01154833
651 7 $aChina$2fast$0(OCoLC)fst01206073
651 7 $aEurope$2fast$0(OCoLC)fst01245064
651 7 $aNetherlands$2fast$0(OCoLC)fst01204034
655 4 $aElectronic books.
655 7 $aBiographies$2fast$0(OCoLC)fst01919896
655 7 $aCriticism, interpretation, etc.$2fast$0(OCoLC)fst01411635
655 7 $aHistory$2fast$0(OCoLC)fst01411628
776 08 $iPrint version:$aHeijns, Audrey.$tRole of Henri Borel in Chinese translation history.$dLondon ; New York : Routledge, 2020$z9780367425524$w(DLC) 2020032776
830 0 $aRoutledge studies in Chinese translation.
856 40 $uhttp://www.columbia.edu/cgi-bin/cul/resolve?clio15307339$zTaylor & Francis eBooks
852 8 $blweb$hEBOOKS