It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from marc_columbia

Record ID marc_columbia/Columbia-extract-20221130-033.mrc:8243448:3021
Source marc_columbia
Download Link /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-033.mrc:8243448:3021?format=raw

LEADER: 03021cam a2200457 i 4500
001 16043883
005 20220325102321.0
008 210315t20222022nyua 001 0 eng
010 $a 2021011573
024 $a40030967695
035 $a(OCoLC)on1233265933
040 $aDLC$beng$erda$cDLC$dOCLCO$dBDX$dOCLCF$dUKMGB$dOCLCA$dOCLCO$dBKL$dYDX
020 $a9781631498596$qhardcover
020 $a1631498592$qhardcover
035 $a(OCoLC)1233265933
041 1 $aeng$afre$hfre
042 $apcc
050 00 $aPQ2191.F62$bE5 2022
082 00 $a841/.8$223
100 1 $aBaudelaire, Charles,$d1821-1867,$eauthor.
245 14 $aThe flowers of evil =$b(Les fleurs du mal) /$cCharles Baudelaire ; translated by Aaron Poochigian ; introduction by Dana Gioia ; afterword by Daniel Handler.
246 31 $aFleurs du mal
250 $aFirst edition.
264 1 $aNew York, NY :$bLiveright Publishing Corporation, a division of W.W. Norton & Company,$c[2022]
264 4 $c©2022
300 $alvi, 343 pages :$billustrations ;$c24 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
500 $aIncludes index.
520 $a"On the 200th anniversary of Baudelaire's birth comes this stunning, landmark translation of the book that launched modern poetry. A shocking, controversial work in its own time and the most influential book of poetry of the nineteenth century-"the greatest exemplar in modern poetry in any language" (T.S. Eliot)-Charles Baudelaire's The Flowers of Evil is a gritty, often perverse, exploration of the underbelly of urban modernity. Acclaimed translator and poet Aaron Poochigian tackles this revolutionary text with an ear attuned to Baudelaire's lyrical innovations and an intuitive feel for the work's dark and brooding mood. Poochigian's version captures the incantatory, almost magical, effect of the original-reanimating for today's reader Baudelaire's "unfailing vision" that "trumpeted the space and light of the future." (Patti Smith). An introduction by Dana Gioia offers a probing reassessment of the supreme artistry of Baudelaire's masterpiece,an afterword by Daniel Handler explores its continued relevance and appeal,and this deluxe, dual-language edition allows readers to commune with the original poems as well as with these electric, revelatory translations"--$cProvided by publisher.
546 $aText in English and French, partially translated from the French.
600 10 $aBaudelaire, Charles,$d1821-1867$vTranslations into English.
600 17 $aBaudelaire, Charles,$d1821-1867.$2fast$0(OCoLC)fst00031368
655 7 $aTranslations.$2fast$0(OCoLC)fst01423791
700 1 $aPoochigian, Aaron,$d1973-$etranslator.
700 1 $aGioia, Dana,$ewriter of introduction.
700 1 $aHandler, Daniel,$ewriter of afterword.
700 12 $aBaudelaire, Charles,$d1821-1867.$tFleurs du mal.
700 12 $aBaudelaire, Charles,$d1821-1867.$tFleurs du mal.$lEnglish.
852 00 $bglx$hPQ2191.F62$iE5 2022