It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from Library of Congress

Record ID marc_loc_2016/BooksAll.2016.part36.utf8:227785397:2407
Source Library of Congress
Download Link /show-records/marc_loc_2016/BooksAll.2016.part36.utf8:227785397:2407?format=raw

LEADER: 02407cam a22003377a 4500
001 2009367793
003 DLC
005 20090212092516.0
008 090127s2008 quca 000 c eng
010 $a 2009367793
016 7 $a014622221$2Uk
020 $a9781897299401
035 $a(OCoLC)ocn162506999
040 $aNLC$beng$cNLC$dBAKER$dBTCTA$dYDXCP$dUKM$dWIM$dCDX$dDPL$dVP@$dDLC
041 1 $aeng$hjpn
042 $alccopycat
082 04 $a741.5/952$222
050 00 $aPN6790.J34$bS45513 2008
100 1 $aHayashi, Seiichi,$d1945-
240 10 $aSekishoku erejii.$lEnglish
250 $a1st hardcover ed.
245 10 $aRed colored elegy /$cSeiichi Hayashi ; [translation: Taro Nettleton].
260 $aMontréal :$bDrawn & Quarterly ;$aNew York, NY :$bDistributed in the USA by Farrar, Straus and Giroux,$c2008.
300 $a235 p. :$bill. ;$c23 cm.
520 $a"Seiichi Hayashi produced Red Colored Elegy between 1970 and 1971, in the aftermath of a politically turbulent and culturally vibrant decade that promised but failed to deliver new possibilities. With a combination of sparse line work and visual codes borrowed from animation and film, the quiet melancholy lives of a young couple struggling to make ends meet are beautifully captured in this poetic masterpiece. Uninvolved with the political movements of the time, Ichiro and Sachiko hope for something better, but they're no revolutionaries; their spare time is spent drinking, smoking, daydreaming, and sleeping--together and at times with others. While Ichiro attempts to make a living from his comics, Sachiko's parents are eager to arrange a marriage for her, but Ichiro doesn't seem interested. Both in their relationship and at work, Ichiro and Sachiko are unable to say the things they need to say, and like any couple, at times say things to each other that they do not mean, ultimately communicating as much with their body language and what remains unsaid as with words" -- from publisher's web site.
546 $aTranslated from the Japanese.
650 0 $aGraphic novels$zJapan$vTranslations into English.
650 6 $aRomans graphiques$zJapon$vTraductions anglaises.
655 0 $aGraphic novels.
856 42 $3Contributor biographical information$uhttp://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0905/2009367793-b.html
856 42 $3Publisher description$uhttp://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0905/2009367793-d.html