It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from Library of Congress

Record ID marc_loc_updates/v37.i21.records.utf8:6225848:1619
Source Library of Congress
Download Link /show-records/marc_loc_updates/v37.i21.records.utf8:6225848:1619?format=raw

LEADER: 01619cam a2200313 a 4500
001 2008018843
003 DLC
005 20090520144444.0
008 080425s2009 cau b 001 0 eng c
010 $a 2008018843
020 $a9780804759441 (cloth : alk. paper)
040 $aCSt/DLC$cDLC
042 $apcc
043 $ae-fr---$ae-uk-en
050 00 $aPN241.5.F7$bH39 2009
082 00 $a418/.020944$222
100 1 $aHayes, Julie Candler,$d1955-
245 10 $aTranslation, subjectivity, and culture in France and England, 1600-1800 /$cJulie Candler Hayes.
260 $aStanford, Calif. :$bStanford University Press,$c2009.
300 $ax, 321 p. ;$c24 cm.
504 $aIncludes bibliographical references (p. [285]-316 and index.
505 0 $aIntroduction : rethinking neoclassical translation theory -- From the Academy to Port-Royal -- Transmigration, transmutation, and exile -- Temporality and subjectivity : Dryden's "Dedication of the Aeneis" -- Meaning and modernity : Anne Dacier and the Homer debate -- Gender, signature, authority -- From "A light in antiquity" to enlightened antiquity : modern Classicists -- "Adventures in print" : modern classics -- Conclusion : historicizing translation.
650 0 $aTranslating and interpreting$zFrance$xHistory.
650 0 $aTranslating and interpreting$zEngland$xHistory.
650 0 $aClassical literature$xTranslations into French.
650 0 $aClassical literature$xTranslations into English.
650 0 $aLiterature$xHistory and criticism.
650 0 $aLiterature and society$zFrance$xHistory.
650 0 $aLiterature and society$zEngland$xHistory.