It looks like you're offline.
Open Library logo
additional options menu

MARC Record from marc_openlibraries_sanfranciscopubliclibrary

Record ID marc_openlibraries_sanfranciscopubliclibrary/sfpl_chq_2018_12_24_run06.mrc:181900348:3240
Source marc_openlibraries_sanfranciscopubliclibrary
Download Link /show-records/marc_openlibraries_sanfranciscopubliclibrary/sfpl_chq_2018_12_24_run06.mrc:181900348:3240?format=raw

LEADER: 03240cam a2200541 i 4500
001 ocn993810318
003 OCoLC
005 20181126142440.0
008 170711t20182018aluc b 000 p eng
010 $a2017031737
020 $a9780817359058$q(paperback)
020 $a0817359052$q(paperback)
035 $a(OCoLC)993810318
037 $bUniv of Alabama Pr, C/O Chicago Distribution Center 11030 S Langley Ave, Chicago, IL, USA, 60628, (205)3485182$nSAN 202-5280
040 $aDLC$beng$erda$cDLC$dOCLCO$dBDX$dYDX$dOCLCQ$dYDX$dOCLCO$dHTM$dEAU$dOCLCF$dSFR$dUtOrBLW
041 1 $aeng$aspa$hspa
042 $apcc
049 $aSFRA
050 00 $aPQ7390.K68$bI5213 2018
082 00 $a861/.64$223
092 $a861.64$bK8498o
100 1 $aKozer, José,$eauthor.
245 10 $aOf such a nature =$bÍndole /$cJosé Kozer ; translated by Peter Boyle.
246 31 $aÍndole
264 1 $aTuscaloosa :$bThe University of Alabama Press,$c[2018]
264 4 $c©2018
300 $axxxi, 203 pages :$bportrait ;$c23 cm
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $aunmediated$bn$2rdamedia
338 $avolume$bnc$2rdacarrier
504 $aIncludes bibliographical references (pages xxix-xxxi).
520 $aA remarkable collection of poems first published in Cuba in 2012, Of Such a Nature/ Índole is a bilingual edition translated into English by Peter Boyle. Boyle also provides an extensive introduction, placing Kozer's work in a critical context. The Spanish word "índole" can be translated as "a type," "a sort," or "that sort of thing." The title, Índole, suggests that the poems gathered in this collection are all instances of specific situations, things, or experiences. Kozer's poems concern everyday life--cleaning one's dentures, a woman leaning over a bowl of oatmeal, a salamander glimpsed while eating breakfast--but always with mortality close at hand. The poems address subjects as varied as Kozer's Jewish heritage; his Cuban childhood and ongoing connection to the Island; Buddhist and East Asian traditions of spiritual practice; his everyday life in Florida with his wife, Guadalupe; aging; illness; and the shadow of death. Irony and humor are here as well, and to read these poems is to be in the presence of the full seriousness of poetry and its playfulness, its ability to undercut all pretensions--back cover.
546 $aPoems are parallel text in English and Spanish, translated from Spanish.
650 0 $aCuban poetry$y21st century.
650 0 $aSpanish poetry$vTranslations into English.
700 12 $aKozer, José.$tPoems.$kSelections.
700 12 $aKozer, José.$tPoems.$kSelections.$lEnglish.
700 1 $aBoyle, Peter,$d1951-$etranslator.
907 $a.b35978181$b11-28-18$c07-27-18
998 $axgc$b09-10-18$cm$da $e-$feng$galu$h0$i0
907 $a.b35978181$b09-19-18$c07-27-18
938 $aYBP Library Services$bYANK$n15006075
938 $aBrodart$bBROD$n121256200
980 $a0918 sh
994 $aC0$bSFR
999 $yMARS
998 $axgc$b09-10-18$cm$da$e-$feng$galu$h0$i0
945 $a861.64$bK8498o$d12-15-2018 14:26$e - - $f0$g0$h - - $i31223125644030$j0$0508$k01-05-19$lxgcci$o-$p$19.99$q-$r-$s- $t1$u1$v0$w1$x0$y.i96221872$z09-19-18