Buy this book
Last edited by sunrisepianomonkey
January 20, 2023 | History
"New translation of Machado's famous novel is for the most part faithful and readable. However, work has occasional odd errors and omissions, and fails to give sufficient attention to Machado's rhythm and syntax. Given Rabassa's vast experience as a translator, it is hard not to suspect that carelessness and haste explain the mistakes and lapses. Also poorly edited and inadequately proofread"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Buy this book
Previews available in: English Portuguese Spanish
Subjects
Romance brasileiro, Continental european fiction (fictional works by one author), Social life and customs, Dead, Fiction, Romance literature, Fiction, general, Autobiography, Ghost stories, Aristocracy (Social class), FICTION / Classics, Classics, Architectural Decoration and ornament, Medieval Architecture, Architecture, Brazil, fiction, Interpersonal relations, Rich peoplePlaces
Latin America, BrazilShowing 6 featured editions. View all 145 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1 |
aaaa
|
2
The posthumous memoirs of Brás Cubas: a novel
1998, Oxford University Press
in English
0195101707 9780195101706
|
zzzz
Libraries near you:
WorldCat
|
3 |
bbbb
|
4 |
eeee
|
5 |
cccc
|
6 |
zzzz
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
First Sentence
"Que, no alto do principal de seus livros, confessasse Stendhal havel-o escripto para cem leitores, cousa é que admira e consterna."
Table of Contents
Ao leitor
Dedicatória
I — Obito do auto
II — O emplasto
III — Genealogia
IV — A idéa fixa
V — Em que apparece a orelha de uma senhora
VI — Chimène, qui l'eut dit? Rodrigue, qui l'eut cru?
VII — O delirio
VIII — Razão contra Sandice
IX — Transição
X — Naquelle dia
XI — O menino é pae do homem
XII — Um episodio de 1814
XIII — Um salto
XIV — O primeiro beijo
XV — Marcella
XVI — Uma reflexão immoral
XVII — Do trapezio o outras cousas
XVIII — Visão do corredor
XIX — A bordo
XX — Bacharelo-me
XXI — O almocreve
XXII — Volta ao Rio
XXIII — Triste, mas curto
XXIV — Curto, era alegre
XXV — Na Tijuca
XXVI — O autor hesita
XXVII — Virgilia?
XXVIII — Contanto que
XXIX — A visita
XXX — A flor da moita
XXXI — A borboleta preta
XXXII — Côxa de nascença
XXXIII — Bem aventurados os que não descem
XXXIV — A uma alma sensivel
XXXV — O caminho de Damasco
XXXVI — A proposito de botas
XXXVII — Emfim!
XXXVIII — A quarta edição
XXXIX — O visinho
XL — Na sege
XLI — A allucinação
XLII — Que escapou a Aristoteles
XLIII — Marqueza, porque eu serei marquez
XLIV — Um Cubas!
XLV — Notas
XLVI — A herança
XLVII — O recluso
XLVIII — Um primo de Virgilia
XLIX — A ponta do nariz
L — Virgilia casada
LI — É minha!
LII — O embrulho mysterioso
LIII — . . . . . .
LIV — A pendula
LV — O velho dialogo de Adão e Eva
LVI — O momento opportuno
LVII — Destino
LVIII — Confidencia
LIX — Um encontro
LX — O abraço
LXI — Um projecto
LXII — O travesseiro
LXIII — Fujamos!
LXIV — A transacção
LXV — Olheiros e escutas
LXVI — As pernas
LXVII — A casinha
LXVIII — O vergalho
LXIX — Um grão de sandice
LXX — D. Placida
LXXI — O senão do livro
LXXII — O bibliomano
LXXIII — O lunch
LXXIV — Historia de D. Placida
LXXV — Commigo
LXXVI — O estrume
LXXVII — Entrevista
LXXVIII — A presidencia
LXXIX — Compromisso de gato
LXXX — De secretario
LXXXI — A reconciliação
LXXXII — Questão de botanica
LXXXIII — 13
LXXXIV — O conflicto
LXXXV — O cimo da montanha
LXXXVI — O mysterio
LXXXVII — Geologia
LXXXVIII — O enfermo
LXXXIX — In extremis
XC — O velho colloquio do Adão e Caim
XCI — Uma carta extraordinaria
XCII — Um homem extraordinario
XCIII — O jantar
XCIV — A causa secreta
XCV — Flores de antanho
XCVI — A carta anonyma
XCVII — Entre a boca e a testa
XCVIII — Supprimido
XCIX — Na plateia
C — O caso provavel
CI — A revolução dalmata
CII — De repouso
CIII — Distracção
CIV — Era elle!
CV — Equivalencia das janellas
CVI — Jogo perigoso
CVII — Bilhete
CVIII — Que se não entende
CIX — O philosopho
CX — 31
CXI — O muro
CXII — A opinião
CXIII — A solda
CXIV — Fim do um dialogo
CXV — O almoço
CXVI — Philosophia das folhas velhas
CXVII — O Humanitismo
CXVIII — A terceira força
CXIX — Parenthesis
CXX — Compelle intrare
CXXI — Morro abaixo
CXXII — Uma intenção mui fina
CXXIII — O verdadeiro Cotrim
CXXIV — Vá de intermedio
CXXV — Epitaphio
CXXVI — Desconsolação
CXXVII — Formalidade
CXXVIII — Na camara
CXXIX — Sem remorsos
CXXX — Por intercallar no cap. CXXIX
CXXXI — De uma calumnia
CXXXII — Que não é serio
CXXXIII — O principio de Helvetius
CXXXIV — Cincoenta annos
CXXXV — Oblivion
CXXXVI — Inutilidade
CXXXVII — A barretina
CXXXVIII — A um critico
CXXXIX — De como não fui ministro d'Estado
CXL — Que explica o anterior
CXLI — Os cães
CXLII — O pedido secreto
CXLIII — Não vou
CXLIV — Utilidade relativa
CXLV — Simples repetição
CXLVI — O programma
CXLVII — O desatino
CXLVIII — O problema insoluvel
CXLIX — Theoria do beneficio
CL — Rotação e translação
CLI — Philosophia dos epitaphios
CLII — A moeda de Vespasiano
CLIII — O alienista
CLIV — Os navios do Pireu
CLV — Reflexão cordial
CLVI — Orgulho da servilidade
CLVII — Phase brilhante
CLVIII — Dous encontros
CLIX — A semi-demencia
CLX — Das negativas
Edition Notes
The Physical Object
ID Numbers
Links outside Open Library
Community Reviews (0)
Feedback?January 20, 2023 | Edited by sunrisepianomonkey | Removed additional authors |
December 27, 2022 | Edited by MARC Bot | import existing book |
December 20, 2022 | Edited by OnFrATa | Merge works (MRID: 36572) |
December 20, 2022 | Edited by sunrisepianomonkey | No article in most editions, including this one |
December 9, 2009 | Created by WorkBot | add works page |