INTERPRETING INFORMATION: HEALTH CARE COMMUNICATION AMONG FAMILY NURSE PRACTITIONERS, INTERPRETERS, AND CAMBODIAN REFUGEE PATIENTS (NURSE PRACTITIONERS, PATIENTS).

INTERPRETING INFORMATION: HEALTH CARE COMMUNI ...
Eileen M. Carol, Eileen M. Car ...
Locate

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today


Buy this book

Last edited by Open Library Bot
December 3, 2010 | History

INTERPRETING INFORMATION: HEALTH CARE COMMUNICATION AMONG FAMILY NURSE PRACTITIONERS, INTERPRETERS, AND CAMBODIAN REFUGEE PATIENTS (NURSE PRACTITIONERS, PATIENTS).

The aim of this descriptive study was to collect data to generate a theory that described and explained health care communication among family nurse practitioners (FNPs), interpreters, and Cambodian refugee patients in primary care settings. Data were obtained in five clinics from ten Cambodian-speaking interpreters and eight family nurse practitioners through semi-structured interviews and observations of health care interactions among the FNP, interpreter, and Cambodian refugee patient. A grounded theory methodology was used for data analysis and theory development.

Data analysis revealed that the interpreter engaged in the processes of getting, determining the relevance of, and handling the information in the interaction. The success of the interpreter in these processes depended on the ability to move from an outside to an inside position with both the patient and the FNP. The conditions for becoming an inside person included: (1) personal traits congruent with both cultures, (2) knowledge and shared experience with both cultures, (3) formal and informal education, (4) ability in both languages, (5) health care and interpreter training and experience, and (6) the relationship with the patient and FNP provider. Other factors that influenced the interaction included the context of the diagnostic medical interview as well as the clinic setting and function. Individuals in the interaction assumed one of three styles of interpretation that were either patient, provider, or interpreter focused. Components involved in the process of interpreting information either facilitated or impeded the outcome. The explanatory model of intercultural communication that evolved from the theory can be used to improve communication with and provide culturally sensitive and appropriate health care to non-English-speaking patients.

Publish Date
Pages
300

Buy this book

Book Details


Edition Notes

Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 52-07, Section: B, page: 3525.

Thesis (PH.D.)--UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN FRANCISCO, 1991.

School code: 0034.

The Physical Object

Pagination
300 p.
Number of pages
300

ID Numbers

Open Library
OL17877853M

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
December 3, 2010 Edited by Open Library Bot Added subjects from MARC records.
January 22, 2010 Edited by WorkBot add more information to works
December 11, 2009 Created by WorkBot add works page