The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles

  • 0 Ratings
  • 1 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 1 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by MARC Bot
December 25, 2022 | History

The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles

  • 0 Ratings
  • 1 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Publisher
Brill
Language
English

Buy this book

Previews available in: English

Edition Availability
Cover of: Septuagint's Translation of the Hebrew Verbal System in Chronicles
Cover of: The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
Cover of: The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

Introduction
The plan of this study
Previous studies
This study compared with previous studies
The translators, their task and achievement
The translators and their background
The Alexandrian Jewish community-its language and culture
The reason(s) for the translation
The translators
The place and time of translation
Their task and achievement
The source text and the prestige of the source and target languages
Model(s) for and precedents of translation
The method of translation
The achievement of the translators : what was produced, and their ability
The reception of the Septuagint
The Hebrew and Greek verb systems
Excursus: Verbal features : aktionsart-lexis and the text-linguistic context
Lexical meaning (lexis)
Context : (clause types and discourse pragmatics)
The Hebrew verb system
Indicative forms
Participles and infinitives
Volitive forms
Clause types
Changes in the Hebrew verbal system
The Greek verb system
Indicative mood
Participles and infinitives
Volitive forms
Clause types
The translation of Hebrew verbs in Chronicles
The production and translation of Chronicles
Verb forms in Chronicles according to text types
The Hebrew verb forms with their Greek equivalents
Indicative forms
Participles and infinitives
The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes
The rationale for Greek verb forms
Greek indicative forms and participles
Indicative forms
Participles and other forms
Anomalies in the translation of verbs
Minuses and pluses
Word order variation
Structure and clause type variation
Tense variation
How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system
Historical linguistic context : two registers
Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency
Cultural context : philosophy and antecedents of translation.

Edition Notes

Includes bibliographical references and index.

Published in
Leiden, Boston
Series
Supplements to Vetus Testamentum -- 136

Classifications

Dewey Decimal Class
222/.6048
Library of Congress
BS1344.G7 G66 2009, BS1344.G7G66 2009, BS1344.G7 G66 2010

The Physical Object

Pagination
p. cm.

ID Numbers

Open Library
OL24462700M
Internet Archive
septuagintstrans0000good
ISBN 13
9789004151581
LCCN
2009043284
OCLC/WorldCat
461323898

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

History

Download catalog record: RDF / JSON
December 25, 2022 Edited by MARC Bot import existing book
May 9, 2021 Edited by ImportBot import existing book
August 2, 2020 Edited by ImportBot import existing book
July 27, 2020 Edited by MARC Bot import existing book
November 24, 2010 Created by ImportBot initial import