Check nearby libraries
Buy this book
In the summer of 1931, folklorist J. Manuel Espinosa traveled throughout northern New Mexico asking Spanish-speaking residents for cuentos de cuanto hay, tales of olden times. Espinosa's transcriptions were published in Spanish in 1937. Now storyteller Joe Hayes makes them available once again, in the original Spanish and now for the first time in English translation.
To read these stories is to enter a world where the devil may come knocking on your door and ask you to marry him and where your mule can warn you not to accept the devil's offer!
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: English
Edition | Availability |
---|---|
1
Cuentos de Cuanto Hay: Tales from Spanish New Mexico
August 1, 1998, University of New Mexico Press
Paperback
in English and Spanish
0826319289 9780826319289
|
zzzz
|
2
Cuentos de cuanto hay =: Tales from Spanish New Mexico
1998, University of New Mexico Press
in English
- 1st ed.
0826319270 9780826319272
|
aaaa
|
3
Cuentos de cuanto hay: Tales from Spanish New Mexico
August 1998, University of New Mexico Press
Hardcover
in English
- 1st ed edition
0826319270 9780826319272
|
zzzz
|
Book Details
Edition Notes
Introductory matter in English; tales in Spanish and English in parallel columns.
Includes bibliographical references (p. ix).
"Adapted and translated from Spanish folk-tales from New Mexico, José Manuel Espinosa, Memoirs of the American Folklore Society, Vol. XXX, G.E. Steichert and Co., New York, 1937"--T.p. verso.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?July 14, 2024 | Edited by MARC Bot | import existing book |
September 17, 2021 | Edited by ImportBot | import existing book |
November 26, 2020 | Edited by MARC Bot | import existing book |
August 16, 2020 | Edited by ImportBot | import existing book |
December 9, 2009 | Created by WorkBot | add works page |