The gospel of St. Matthew translated into the Slave language for the Indians of north-west America, in the syllabic character

The gospel of St. Matthew translated into the ...
W. D. Reeve
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today


Buy this book

Last edited by MARC Bot
March 12, 2019 | History

The gospel of St. Matthew translated into the Slave language for the Indians of north-west America, in the syllabic character

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Language
English
Pages
48

Buy this book

Edition Availability
Cover of: The gospel of St. Matthew translated into the Slave language for the Indians of north-west America, in the syllabic character
The gospel of St. Matthew translated into the Slave language for the Indians of north-west America, in the syllabic character
1981, Printed for the British and Foreign Bible Society
Microform in English

Add another edition?

Book Details


Edition Notes

Attributed to William Carpenter Bompas and W.D. Reeve--Canadiana 1867-1900.

Filmed from a copy of the original publication held by the Library Division, Provincial Archives of British Columbia. Ottawa : Canadian Institute for Historical Microreproductions, 1981.

86 p. ; 18 cm.aqd

Published in
London
Series
CIHM/ICMH Microfiche series = CIHM/ICMH collection de microfiches -- no. 14680

Classifications

Dewey Decimal Class
226.2

The Physical Object

Format
Microform
Pagination
1 microfiche (48 fr.).da.
Number of pages
48

ID Numbers

Open Library
OL17888940M
ISBN 10
0665146809

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
March 12, 2019 Created by MARC Bot import existing book