Check nearby libraries
Buy this book
This first bilingual edition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew ? Isaac Edward Salkinson?s Ithiel the Cushite of Venice (Othello) and Ram and Jael (Romeo and Juliet) ? offers a fascinating and unique perspective on global Shakespeare. Differing significantly from the original English, the translations are replete with biblical, rabbinic, and medieval Hebrew textual references and reflect a profoundly Jewish religious and cultural setting. The volume includes the full text of the two Hebrew plays alongside a complete English back-translation with a commentary examining the rich array of Hebrew sources and Jewish allusions that Salkinson incorporates into his work. The edition is complemented by an introduction to the history of Jewish Shakespeare reception in Central and Eastern Europe; a survey of Salkinson?s biography including discussion of his unusual status as a Jewish convert to Christianity; and an overview of his translation strategies. The book makes Salkinson?s pioneering work accessible to a wide audience, and will appeal to anyone with an interest in multicultural Shakespeare, translation studies, the development of Modern Hebrew literature, and European Jewish history and culture.
Check nearby libraries
Buy this book
Showing 3 featured editions. View all 3 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
The First Hebrew Shakespeare Translations
Oct 09, 2020, Saint Philip Street Press
paperback
1013287983 9781013287985
|
zzzz
Libraries near you:
WorldCat
|
2 |
zzzz
|
3
The First Hebrew Shakespeare Translations
Publish date unknown, UCL Press
in English
1911307975 9781911307976
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Edition Notes
English.
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?July 21, 2020 | Created by MARC Bot | import new book |