Check nearby libraries
Buy this book
Weissrussland und die Ukraine gelten als zweisprachig. Millionen von Menschen in beiden Laendern sprechen aber oft weder Weissrussisch bzw. Ukrainisch noch Russisch in Reinform. Vielmehr praktizieren sie eine gemischte weissrussisch-russische bzw. ukrainisch-russische Rede. Diese Mischungen aus genetisch eng verwandten Sprachen werden in Weissrussland Trasjanka und in der Ukraine Surzyk genannt. Der bekannte ukrainische Schriftsteller Jurij Andruchovyc hat das Phaenomen in seiner Heimat als Blutschandekind des Bilingualismus angesprochen, also eine Metapher des Inzests kreiert. ...
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: German
Edition | Availability |
---|---|
1
Trasjanka und Suržyk - gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede: sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine?
2014, Peter Lang Edition
in German
365305057X 9783653050578
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Table of Contents
Edition Notes
6.9. Unterschiede zwischen normativer und Substandard-Rede, die nicht mit weißrussisch-russischer Interferenz verbunden sind.
Includes bibliographical references.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?February 22, 2022 | Created by ImportBot | import new book |