Check nearby libraries
Buy this book
En todas las naciones latinoamericanas, el campo intelectual, en diversos momentos de su historia, ha vivido la tensión entre corrientes cosmopolitas y nacionalistas, más abiertas al mundo o más volcadas hacia lo propio. Pero la traducción de ideas ha conformado el campo referencial de unas y otras, por igual. Cada autor, cada revista, cada editorial, cada grupo intelectual e incluso cada Estado, traduce ideas para crear las redes imaginarias de una esfera pública. Los diez ensayos que conforman Viajes del saber versan sobre la lectura y la traducción como recursos del diseño y la proyección de poéticas intelectuales en el espacio público cubano.00Rafael Rojas es profesor e investigador del Departamento de Historia del Centro de Investigación y Docencia Económicas (CIDE), en la Ciudad de México. Ha publicado, entre otros títulos, Tumbas sin sosiego. Revolución, disidencias y exilio intelectual cubano (2006), Motivos de Anteo. Patria y nación en la historia intelectual de Cuba (2008), El estante vacío. Literatura y política en Cuba (2009), La vanguardia peregrina. El escritor cubano, la tradición y el exilio (2013) y La polis literaria. El boom, la Revolución y otras polémicas de la Guerra Fría (2018).
Check nearby libraries
Buy this book
Edition | Availability |
---|---|
1
Viajes del saber: ensayos sobre lectura y traducción en Cuba
2018, Almenara
in Spanish
9492260263 9789492260260
|
aaaa
|
Book Details
Table of Contents
Edition Notes
Includes bibliographical references (pages 181-193).
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?December 18, 2022 | Created by MARC Bot | import new book |