Annäherung - Anverwandlung - Aneignung

Goethes Übersetzungen in poetologischer und interkultureller Perspektive

Annäherung - Anverwandlung - Aneignung
Markus May, Evi Zemanek, Marku ...
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today


Buy this book

Last edited by MARC Bot
September 20, 2024 | History

Annäherung - Anverwandlung - Aneignung

Goethes Übersetzungen in poetologischer und interkultureller Perspektive

This edition doesn't have a description yet. Can you add one?

Publish Date
Language
German
Pages
312

Buy this book

Edition Availability
Cover of: Annäherung - Anverwandlung - Aneignung

Add another edition?

Book Details


Table of Contents

Inspiration und Transformation : Goethes Poetik der Übersetzung : zur Einführung -- Markus May, Evi Zemanek
Trunkner Flug : zu Goethes Übersetzung des Hohenliedes -- Bernd Auerochs
Die stolze Scham der Hasanaginica : Unübersetzbarkeit und Universalpoesie in Goethes Klaggesang von der edlen Frauen des Asan Aga -- Miranda Jakiša, Christoph Deupmann
Goethes Benvenuto Cellini zwischen Sturm und Drang-Renaissancismus und klassischer Dämpfung -- Andreas Gipper
Goethes Achilleis : Versuch eines modernen Epos in der Nachfolge Homers -- Christopher Meid
Dramatisches Experiment und persönliches Pharmazeutikum : Goethes Übersetzung von Voltaires Tancrède -- Sonia Goldblum, Robert Krause
Das Dialogische und das Dämonische : die Wahlverwandtschaften als Negierung und Aneignung von Rameaus Neffe -- Alexander Nebrig
Die "Einheit, Unteilbarkeit, Unantastbarkeit Shakespeares"? : Goethes Neubearbeitung von Romeo und Julia für das Weimarer Hoftheater -- Yvonne Pietsch
"Falsche Spiegelung"? : Spekulation, Projektion, Identifikation : Goethes Übertragungen aus Byrons Manfred und Don Juan im Zeichen einer Re-Formierung des tragischen Helden -- Evi Zemanek
Himmelsleiter : Goethes interlineare Übersetzung von Manzonis Napoleon-Ode Il Cinque Maggio -- Gisela Schlüter
Wandern, Schauen, Schreiben : Goethes Paratexte zum West-östlichen Divan als Beiträge zu einer Konzeption des Übersetzens -- Monika Schmitz-Emans
"Das Verdienst, uns als ein Popanz in das Original zu schrecken" : Goethe als Theoretiker und 'Opfer' buchstabengetreuer Übersetzung -- Sebastian Donat
Übersetzen als sprachliche Metamorphose : zu einem Phänomen in Goethes (später) Poetik -- Rüdiger Görner
"Kennst du das Land?" : Narrative Übersetzungspoetik in den Wilhelm Meister-Romanen -- Christoph Grube, Bernadette Malinowski
Goldsmith-Transformationen : Fragmente zu einigen Stellen aus Dichtung und Wahrheit -- Andreas Lorenczuk.

Edition Notes

Includes bibliographical references.

Published in
Würzburg

Classifications

Library of Congress
PT2020 .A56 2013

The Physical Object

Pagination
312 pages
Number of pages
312

ID Numbers

Open Library
OL44738168M
ISBN 10
3826052633
ISBN 13
9783826052637
OCLC/WorldCat
854992105

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON
September 20, 2024 Edited by MARC Bot import existing book
December 21, 2022 Created by MARC Bot import new book