Check nearby libraries
Buy this book
This booklet (number 1 of 3) offers different stories and folktales. The themes of 'The hyena will not leave its habit' makes interesting reading. Book 1 includes the encounters of the greedy hyena and the wise, tricky rabbit: how rabbit fools hyena; the irony between might and wisdom (lion and rat); and the foolish woman who falls victim to the unscrupulous man. All of the stories have moral values intertwined with proverbs and similes. Learners can use the proverbs for further discussion.
Un de trois livres qui présent différentes histoires et contes populaires. Les thèmes de 'L'hyène ne changera jamais' en fait une lecture intéressante. Ce livre comprend les rencontres de la gloutonne hyène et du sage et rusé lièvre--la façon dont le lièvre trompe l'hyène, l'ironie entre la force et la sagesse (le lion et le rat), et le prix de l'entêtement (la fille qui aime assister à des danses) et la femme imprudente qui tombe dans les griffes de l'homme sans scruples.
Toutes les histoires suggèrent des valeurs morales illustrées par des proverbes et comparaisons. Les lecteurs peuvent employer les proverbes dans d'autres discussions.
Ñin̲ kitaaboo (kitaabu foloo kitaabu 3 kono) ka taalin̲ jamaa le yitandi. Taalin̲ kun̲ mu men̲ ti wo le mu Suluu Bukaa Jikkoo Bayi. Ninu my taalin diima baa lu le ti adun̲ i karan̲ diiyata le fanan̲. Ñin̲ kitaabu foloo ye suluu la hakilitanyaa le yitandi, san̲ na feere kuo lu, san ka suluu feere ñaamen̲, sembe nin̲ feere man̲ kilin̲ (jatoo nin̲ ñinoo la kuo), kee ye musu kuntan̲ neene ñaamen̲, a nin̲ taalin̲ jamaa-jamaa.
Ñin̲ taalin̲ lu ye mansaali jamaa le soto a dun̲ a si n karandi hadamayaa kuo lu la. Karannaa si kuu jamaa karan̲ noo ñin̲ taalin̲ lu kono.
Check nearby libraries
Buy this book
Places
GambiaEdition | Availability |
---|---|
1
Suluu buka a jikoo baayi 1
2001, African Language Materials Archive
in Mandingo
- Electronic edition.
|
aaaa
|
2 |
zzzz
|
Book Details
Edition Notes
In Mandinka.
Prepared as part of the ALMA Project (African Language Materials Archive Project) of WARC (West African Research Center), sponsored by Unesco and hosted on the WEB as part of AODL (American Overseas Digital Library), sponsored by the Council of American Overseas Research Centers and the American Institute of Yemeni Studies.
"Safeerilaalu, Okosi Karoo, 1987"--Pref.
"Ñinan̲ (1991) n̲à 'Suluu buka a jikoo baayi' bukoo le parendi kotenke ... Marlies Lück, Epirel Karoo, 1991"--Pref.
"Naatali dadaalaa, Linda Henderson"--Pref.
Text and images (PDF file)
Electronic version of: Suluu buka a jikoo baayi 1 / Edited and printed by W.E.C. International. Banjul, The Gambia : W.E.C. International, 1987, rev. 1991. [iii], [35] p. : ill. ; 21 cm.
Searching and display require Adobe Acrobat software.
Mode of access: World Wide Web.
Classifications
ID Numbers
Work Description
This booklet (number 1 of 3) offers different stories and folktales. The themes of 'The hyena will not leave its habit' makes interesting reading. Book 1 includes the encounters of the greedy hyena and the wise, tricky rabbit: how rabbit fools hyena; the irony between might and wisdom (lion and rat); and the foolish woman who falls victim to the unscrupulous man. All of the stories have moral values intertwined with proverbs and similes. Learners can use the proverbs for further discussion.
Un de trois livres qui présent différentes histoires et contes populaires. Les thèmes de 'L'hyène ne changera jamais' en fait une lecture intéressante. Ce livre comprend les rencontres de la gloutonne hyène et du sage et rusé lièvre--la façon dont le lièvre trompe l'hyène, l'ironie entre la force et la sagesse (le lion et le rat), et le prix de l'entêtement (la fille qui aime assister à des danses) et la femme imprudente qui tombe dans les griffes de l'homme sans scruples.
Toutes les histoires suggèrent des valeurs morales illustrées par des proverbes et comparaisons. Les lecteurs peuvent employer les proverbes dans d'autres discussions.
Ñin̳ kitaaboo (kitaabu foloo kitaabu 3 kono) ka taalin̳ jamaa le yitandi. Taalin̳ kun̳ mu men̳ ti wo le mu Suluu Bukaa Jikkoo Bayi. Ninu my taalin diima baa lu le ti adun̳ i karan̳ diiyata le fanan̳. Ñin̳ kitaabu foloo ye suluu la hakilitanyaa le yitandi, san̳ na feere kuo lu, san ka suluu feere ñaamen̳, sembe nin̳ feere man̳ kilin̳ (jatoo nin̳ ñinoo la kuo), kee ye musu kuntan̳ neene ñaamen̳, a nin̳ taalin̳ jamaa-jamaa.
Ñin̳ taalin̳ lu ye mansaali jamaa le soto a dun̳ a si n karandi hadamayaa kuo lu la. Karannaa si kuu jamaa karan̳ noo ñin̳ taalin̳ lu kono.
Community Reviews (0)
Feedback?December 22, 2022 | Created by MARC Bot | import new book |