Buy this book
Satanella was written in 1874 in the Czech language. The translation into English of Satanella by R. Ginsburg is "...lovingly dedicated to the cherished memory of my brother, Dr. Josef Ginsburg whose untimely death on a forgotten battlefield of war-mad Europe left an irreparable void in my life." After this dedication there is a nice photo of the poet, with his signature underneath.
Drawings are by Y. Victor Brozek. Pages 7 through 10, written in Chicago in May 1932 by John J. Reichman, PhD., J.D., are a tribute to the poet who died in 1912.
Pages 11 & 12 are a preface, written in Berwyn, Illinois by the translator, Roderick A. Ginsburg. This is followed by a Prologue, then the heart of the book, an epic love poem. The last page, #69 is the Epilogue.
Another page states that this edition "...consists of 250 Privately Printed and numbered copies of which only 200 are for sale." This book is #81, & carries an inscription prior to the title page signed by the translator.
Buy this book
Subjects
Czech poet, epic love poemPeople
Roderick Ginsburg, Jaroslav Vrchlicky, Dvorak, Smetana, Janacek, George Gordon Byron Byron Baron (1788-1824), Percy Bysshe Shelley (1792-1822), Edgar Allan Poe (1809-1849), Tennyson, Browning, Whitman, SwinburnePlaces
Chicago, Berwyn, Czechoslovakia, Prague, Klementinum, VysehradEdition | Availability |
---|---|
1 |
aaaa
|
Book Details
Edition Notes
Tranlation of: Satanella.
Classifications
The Physical Object
Edition Identifiers
Work Identifiers
Work Description
Satanella was written in 1874 in the Czech language. Satanella is "...lovingly dedicated to the cherished memory of my brother, Dr. Josef Ginsburg whose untimely death on a forgotten battlefield of war-mad Europe left an irreparable void in my life." After this dedication there is a nice photo of the poet, with his signature underneath.
Drawings are by Y. Victor Brozek. Pages 7 through 10, written in Chicago in May 1932 by John J. Reichman, PhD., J.D., are a tribute to the poet who died in 1912.
Pages 11 & 12 are a preface, written in Berwyn, Illinois by the translator, Roderick A. Ginsburg. This is followed by a Prologue, then the heart of the book, an epic love poem. The last page, #69 is the Epilogue.
Another page states that this edition "...consists of 250 Privately Printed and numbered copies of which only 200 are for sale." This book is #81, & carries an inscription prior to the title page signed by the translator.
Community Reviews (0)
May 13, 2021 | Edited by Gustav-Landauer-Bibliothek Witten | subject |
May 31, 2011 | Edited by Vera Vrzal Karger | Added new cover |
May 31, 2011 | Edited by Vera Vrzal Karger | I changed nothing, but added a great deal. |
October 28, 2009 | Created by WorkBot | add works page |