Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
"Purported recovery of an epic poem about the indigenous cacique called Nicarao (Nicaragua) and the Spanish conquerors, Pasos' lyrical narrative attempts to distinguish 'historical truth' from fiction. Since his work is a hybrid of both types of discourse, aided and abetted by real and fictional document fragments, glossaries, and digressions, Pasos' attempt to explain the meaning of terms like güegüense and others (thereby forcing and recovering patriotism) ultimately fails"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
Showing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
De la mujer la belleza y el arte: nicaraocalli teote Güegüense
1993, Ediciones Universidad
in Spanish
- 1. ed.
|
aaaa
|
Book Details
Edition Notes
Includes bibliographical references (p. 69).
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Source records
Community Reviews (0)
Feedback?November 19, 2020 | Edited by MARC Bot | import existing book |
December 9, 2009 | Created by WorkBot | add works page |