Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
Note on authorship: These “Lettres portugaises” were originally published as having been written by an unknown author in Portuguese and translated into French, also by an unknown translator. Eventually, they came to be ascribed to Sister Marianna Alcoforado, and countless editions were published throughout the centuries under her name. More recent scholarship, however, has considered more plausible that the letters were written by Gabriel de Guilleragues in French, and increasingly new editions are attributed to him. The authorship question is not settled, and new editions continue to be published attributing the letters to Sister Mariana as well.
Buy this book
![Loading indicator](/images/ajax-loader-bar.gif)
Previews available in: French English German Portuguese French, Middle (ca. 1300-1600)
Subjects
Fiction, Correspondence, Love-letters, Nuns, Portugal, Literary Criticism, French Novel And Short Story, Alcoforado, Mariana, 1640-1723, Alcoforado, Mariana,, Correspondance, French literature, women authors, Fiction, generalPeople
Mariana Alcoforado (1640-1723), Marianna Alcoforado (1640-1723), Noël Bouton Chamilly marquis de (1636-1715), Noël Bouton Chamilly marquis de (1636-1715,)Places
PortugalShowing 13 featured editions. View all 141 editions?
Edition | Availability |
---|---|
01
Lettres portugaises: Publiées sur l'édition originale avec une notice préliminaire par Alexandre Piedagnel
2021-12-20, Project Gutenberg
Ebook
in French
|
zzzz
|
02 |
zzzz
|
03
Lettres de la religieuse portugaise
January 1, 2000, Mille et une nuits
Unknown Binding
2842055152 9782842055158
|
cccc
|
04
Lettres Portugaises (Collection Litteraire: Pergamine)
January 1, 1993, La Bibliotheque des Arts (FR)
Paperback
in French
2850472123 9782850472121
|
cccc
|
05 |
cccc
|
06 |
bbbb
|
07
Cartas de amor ao cavaleiro de Chamilly
1914, Lello & Irm~ao, Aillaud & Lellos
in Portuguese
- Nova ed. / com prefácio biográfico por Camilo Castelo Branco e notas por Teófilo Braga
|
bbbb
|
08 |
bbbb
|
09 |
bbbb
|
10 |
bbbb
|
11 |
bbbb
|
12 |
bbbb
|
13
Seven Portuguese letters: being a second part to the five love-letters from a nun to a cavalier, one of the most passionate [p]ieces that possibly ever has been extant
1681, Printed for H. Brome ...
Microform
in English
|
aaaa
|
Book Details
Edition Notes
A translation of "Lettres portugaises, seconde partie," seven letters by a "femme du monde" issued as a companion volume to the original "Lettres portugaises."
Long attributed to Mariana Alcoforado and were supposedly written to Noël Bouton, marquis de Chamilly in the year 1668, these letters are now attributed to Guilleragues. Cf. Wilpert, Gero von (ed.). Lexikon der Weltliteratur
Wing attributes to Alcoforado and lists imprint: "For Joanna Brome, 1681" and indicates the work is only at the Bodleian Library where the filmed copy is also located. Thus, probably not a variant even though imprint appears slightly different
Reproduction of original in Bodleian Library
Wing A893 Variant
Arber's Term cat. I 443
Microfilm. Ann Arbor, Mich. : University Microfilms, 1971. 1 microfilm reel ; 35 mm. (Early English books, 1641-1700 ; 372:11)
s 1971 miu n
The Physical Object
Edition Identifiers
Work Identifiers
Links outside Open Library
Community Reviews (0)
History
- Created September 17, 2008
- 4 revisions
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
November 12, 2022 | Edited by tmanarl | Merge works (MRID: 23223) |
August 16, 2012 | Edited by VacuumBot | Updated format '[microform] :' to 'Microform'; Removed author from Edition (author found in Work) |
December 15, 2009 | Edited by WorkBot | link works |
September 17, 2008 | Created by ImportBot | Imported from Miami University of Ohio MARC record |