Check nearby libraries
Buy this book
This edition doesn't have a description yet. Can you add one?
Check nearby libraries
Buy this book
Edition | Availability |
---|---|
1
Koshi shinanya ainbo: el testimonio de una mujer shipiba
2005, Fondo Editorial de la Facultad de Ciencias Sociales UNMSM
9972981290 9789972981296
|
aaaa
|
Book Details
First Sentence
"Nokon papashokon ea yoikatitai jawékibo Enra mato moatian joibo yoikasai, nokon papashokon ea oxe neten yakáxon yoikatitaibo. Jaronki ikátiai westíora joni, meráya, nishi xeax naikiai. Jainxonra ea yoikatitai meskó keská meráyabo kaxon jan oinabo. Jan ea yoikatitai: “Moatian en oina jawékibo mia onanmanon, mia yoinon, jaribi min bakebo ataanan min axeanon”, akin ea akátiai. Ja keskáshaman jawéki non wishai itai. ¡Jawe pikonoxbira! En yoikasai riki. Las historias que me contaba mi abuelo Quiero contarles historias antiguas, las cosas que me contaba mi abuelo cuando nos sentábamos juntos a la luz de la luna. Dicen que mi abuelo era un meráya , que recibía a los espíritus de las plantas al tomar ayahuasca. El me contaba de otros meráyas a quienes veía cuando se transportaba al mundo de arriba. Mi abuelo me solía decir: “Te voy a enseñar las cosas que he visto antiguamente, te las voy a contar para que a tu vez las transmitas cuando tengas tus hijos”. Cosas como éstas estamos escribiendo. ¡Qué resultará! Quiero contarlas."
Table of Contents
Edition Notes
"Enero de 2005"--T.p. verso.
Spanish and Shipibo-Conibo.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
First Sentence
"Nokon papashokon ea yoikatitai jawékibo Enra mato moatian joibo yoikasai, nokon papashokon ea oxe neten yakáxon yoikatitaibo. Jaronki ikátiai westíora joni, meráya, nishi xeax naikiai. Jainxonra ea yoikatitai meskó keská meráyabo kaxon jan oinabo. Jan ea yoikatitai: “Moatian en oina jawékibo mia onanmanon, mia yoinon, jaribi min bakebo ataanan min axeanon”, akin ea akátiai. Ja keskáshaman jawéki non wishai itai. ¡Jawe pikonoxbira! En yoikasai riki. Las historias que me contaba mi abuelo Quiero contarles historias antiguas, las cosas que me contaba mi abuelo cuando nos sentábamos juntos a la luz de la luna. Dicen que mi abuelo era un meráya , que recibía a los espíritus de las plantas al tomar ayahuasca. El me contaba de otros meráyas a quienes veía cuando se transportaba al mundo de arriba. Mi abuelo me solía decir: “Te voy a enseñar las cosas que he visto antiguamente, te las voy a contar para que a tu vez las transmitas cuando tengas tus hijos”. Cosas como éstas estamos escribiendo. ¡Qué resultará! Quiero contarlas."
Community Reviews (0)
Feedback?History
- Created November 3, 2008
- 5 revisions
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
December 31, 2022 | Edited by MARC Bot | import existing book |
December 13, 2020 | Edited by MARC Bot | import existing book |
December 15, 2009 | Edited by WorkBot | link works |
November 12, 2009 | Edited by 99.27.109.64 | First sentence and partial table of contents |
November 3, 2008 | Created by ImportBot | Imported from University of Toronto MARC record |