An edition of Мастер и Маргарита (1966)

Der Meister und Margarita

Roman

Ungekürzte Ausg.
  • 4.2 (74 ratings) ·
  • 423 Want to read
  • 24 Currently reading
  • 105 Have read

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 4.2 (74 ratings) ·
  • 423 Want to read
  • 24 Currently reading
  • 105 Have read

Buy this book

Last edited by ImportBot
November 2, 2022 | History
An edition of Мастер и Маргарита (1966)

Der Meister und Margarita

Roman

Ungekürzte Ausg.
  • 4.2 (74 ratings) ·
  • 423 Want to read
  • 24 Currently reading
  • 105 Have read

Alle Höllenmächte sind los in Moskau. Hauptpersonen sind ein Dichter, seine Geliebte und der Teufel samt Gehilfen, der die Stadt mit Spuk und Zauberei auf den Kopf stellt. Die Heimsuchung für Heuchlerei und Korruption trifft alle, ausgenommen zwei Gerechte...
(back cover)

Publish Date
Language
German
Pages
526

Buy this book

Previews available in: Russian Italian Polish German English

Edition Availability
Cover of: Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
2015, AST
Paperback in Russian
Cover of: Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
2015?, [publisher not identified]
paperback in Russian
Cover of: Il Maestro e Margherita
Il Maestro e Margherita: All'amico segreto / Lettera al governo dell'Urss
2015, Oscar Mondadori
paperback in Italian - Oscar classici. moderni 1991 Marzo (32)
Cover of: Mistrz i Małgorzata
Mistrz i Małgorzata
2012, Dom Wydawniczy "Rebis"
Paperback in Polish
Cover of: Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
2009
paperback in Russian
Cover of: Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
2006, EKSMO
hardcover in Russian
Cover of: Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
1999, Grove Press
paperback
Cover of: Der Meister und Margarita
Der Meister und Margarita: Roman
1997, deutcher tasenbuch verlag
Paperback in German - Ungekürzte Ausg.
Cover of: The Master and Margarita
The Master and Margarita
1995, Grove Press
paperback in English
Cover of: Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита: roman
1994, "Sibirskai͡a kniga"
Hardcover in Russian
Cover of: The Master and Margarita
The Master and Margarita
1972, Collins and Harvill Press/Fontana Books
paperback in English - Fourth impression

Add another edition?

Book Details


Edition Notes

Lizenz des Verl. Volk und Welt, Berlin

Published in
München, Germany
Series
dtv -- 12259 : dtv-Edition
Copyright Date
1994
Translation Of
Мастер и Маргарита
Translated From
Russian

Contributors

Translator
Thomas Reschke

The Physical Object

Format
Paperback
Pagination
525p.
Number of pages
526

ID Numbers

Open Library
OL24375947M
Internet Archive
dermeisterundmar00bulg
ISBN 10
3423122595
ISBN 13
9783423122597
OCLC/WorldCat
75880594, 1029026018
Goodreads
37506093

Work Description

The battle of competing translations, a new publishing phenomenon which began with One Day in the Life of Ivan Denisovich, now offers two rival American editions of Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita. Mirra Ginsburg's (Grove Press) version is pointedly grotesque: she delights in the sharp, spinning, impressionistic phrase. Her Bulgakov reminds one of the virtuoso effects encountered in Zamyatin and Babel, as yell as the early Pasternak's bizarre tale of Heine in Italy. Translator Michael Glenny, on the other hand, almost suggests Tolstoy. His (Harper & Row) version is simpler, softer, and more humane. The Bulgakov fantasy is less striking here, but less strident, too. Glenny: ""There was an oddness about that terrible day...It was the hour of the day when people feel too exhausted to breathe, when Moscow glows in a dry haze..."" Ginsburg: ""Oh, yes, we must take note of the first strange thing...At that hour, when it no longer seemed possible to breathe, when the sun was tumbling in a dry haze..."" In any case, The Master and Margarita, a product of intense labor from 1928 till Bulgakov's death in 1940, is a distinctive and fascinating work, undoubtedly a stylistic landmark in Soviet literature, both for its aesthetic subversion of ""socialist realism"" (like Zamyatin, Bulgakov apparently believed that true literature is created by visionaries and skeptics and madmen), and for the purity of its imagination. Essentially the anti-scientific, vaguely anti-Stalinist tale presents a resurrected Christ figure, a demonic, tricksy foreign professor, and a Party poet, the bewildered Ivan Homeless, plus a bevy of odd or romantic types, all engaged in socio-political exposures, historical debates, and supernatural turnabouts. A humorous, astonishing parable on power, duplicity, freedom, and love.

Excerpts

At the sunset hour of one warm spring day two men were to be seen at Patriarch's Ponds.
added by Lisa.

first sentence (English translation)

Links outside Open Library

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
November 2, 2022 Edited by ImportBot import existing book
March 29, 2019 Edited by Lisa Added new cover
March 29, 2019 Edited by Lisa Update covers
June 17, 2018 Edited by Lisa Added edition details.
October 12, 2010 Created by ImportBot Imported from Internet Archive item record