Check nearby libraries
Buy this book
"Deseperanto refines the themes of loss, exile, and return that have consistently informed her work. The title itself is a wordplay combining the Spanish word "esperanto," signifying "hope," and the French "desespoir," meaning "to lose heart." Desesperanto, then, is a universal language of despair--despair of the possibility of a universal language"--Dustjacket.
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: English
Showing 3 featured editions. View all 3 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
Desesperanto: Poems 1999-2002
January 30, 2005, W. W. Norton & Company
in English
0393326306 9780393326307
|
zzzz
Libraries near you:
WorldCat
|
2
Desesperanto: Poems 1999-2002
January 30, 2005, W. W. Norton & Company
in English
0393326306 9780393326307
|
cccc
Libraries near you:
WorldCat
|
3
Desesperanto: Poems, 1999-2002
May 2003, W. W. Norton & Company, W.W. Norton
Hardcover
in English
- 1st ed.
0393054187 9780393054187
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Edition Notes
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Source records
Scriblio MARC recordIthaca College Library MARC record
Internet Archive item record
marc_openlibraries_sanfranciscopubliclibrary MARC record
Better World Books record
Library of Congress MARC record
marc_nuls MARC record
marc_columbia MARC record
harvard_bibliographic_metadata record
Work Description
One of our strongest poets of conscience confronts the dangerous new century with intelligence, urbanity, and elegiac humor.
Marilyn Hacker's voice is unique in its intelligence, urbanity, its deployment of an elegiac humor, its weaving of literary sources into the fabric and vocabulary of ordinary life, its archaeology of memory. Desesperanto refines the themes of loss, exile, and return that have consistently informed her work. The title itself is a wordplay combining the Spanish word esperanto, signifying "hope," and the French desespoir, meaning "to lose heart." Des-esperanto, then, is a universal language of despair ―despair of the possibility of a universal language. As always in Hacker's poetry, prosodic measure is a catalyst for profound feeling and accurate thought, and she employs it with a wit and brio that at once stem from and counteract despair. Guillaume Apollinaire, June Jordan, and Joseph Roth are among this book's tutelary spirits, to whom the poet pays homage as she confronts a new, dangerous century.
Community Reviews (0)
Feedback?History
- Created April 1, 2008
- 16 revisions
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
August 20, 2024 | Edited by MARC Bot | import existing book |
November 15, 2023 | Edited by MARC Bot | import existing book |
March 7, 2023 | Edited by MARC Bot | import existing book |
January 17, 2023 | Edited by ImportBot | import existing book |
April 1, 2008 | Created by an anonymous user | Imported from Scriblio MARC record |