An edition of Upside-Down World (2023)

De wereld op zijn kop

ontmoetingen met de Hollandse meesters

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 1 Currently reading
  • 0 Have read
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 1 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by meot
November 12, 2023 | History
An edition of Upside-Down World (2023)

De wereld op zijn kop

ontmoetingen met de Hollandse meesters

  • 0 Ratings
  • 0 Want to read
  • 1 Currently reading
  • 0 Have read

Inleiding
Het moest zo zijn

Op mijn vijfentwintigste verhuisde ik naar Nederland. De aanleiding was een liefdesverhouding. De plek, dacht ik, was een bijkomstigheid. Mijn belangstelling voor de lokale cultuur was beperkt. Mijn drijfveren waren persoonlijk: een leven beginnen met mijn Nederlandse partner, een bestaan beginnen als schrijver. Dit begin was zo pril, zo onzeker, dat ik bijna geen tijd had om ergens anders aan te denken.
Maar toen ik dit nieuwe land begon te verkennen en mijn weg zocht naar een schrijversbestaan, stuitte ik op een heel firmament aan kunstenaars die zichzelf dezelfde vragen leken te stellen als die ik mezelf stelde. Waarom maken we kunst, en waarom hebben we haar nodig? Wie mag zichzelf een kunstenaar noemen, en wat is dat dan? Wat betekent het om talent te hebben, en hoe kun je ontwikkelen wat je hebt meegekregen? Kan een kunstenaar een navolger zijn, of is originaliteit belangrijker? Wat zijn kunstenaars verplicht aan anderen, aan de samenleving, aan zichzelf? Wat is schoonheid, en hoe verhoudt die zich tot de heersende smaak? Hoe kan kunst helpen onszelf te zien, en hoe kan ze ons helpen anderen te zien? Kan kunst God vervangen in een wereld zonder religie? Hoe, kortom, moeten we leven – en moeten we het tot de laatste snik volbrengen?
Op geen van deze vragen bestonden antwoorden, althans geen bevredigende antwoorden, en dat deed me beseffen dat ik een geweldig onderwerp te pakken had. Ik had alleen geen idee dat het me uiteindelijk twintig jaar lang intensief zou bezighouden, want zo lang heeft het geduurd om dit boek te schrijven. Maar ik begon dan ook niet met het stellen van deze vragen, of met de bedoeling om een boek te schrijven. Ik begon met hetzelfde gevoel van opwinding dat ik als kind voelde wanneer ik voor het skelet van een dinosaurus stond, of toen ik voor het eerst de Steen van Rosetta zag: het prikkelende besef dat je bent beland in een ruimte vol oude en geheimzinnige voorwerpen.
Zulke ruimtes bleken ook te vinden in de Nederlandse musea. En ze ontvouwden zich alsmaar verder: zaal na zaal, vleugel na vleugel. Het ontdekken van deze ruimtes was een van de grote openbaringen van mijn leven. Het had een vreemde uitwerking op me. Ik ontdekte dat ik me door deze musea kon bewegen zoals ik door een kathedraal of door een bos wandelde, en dat ik naar buiten kwam met hetzelfde gevoel als ik had na een goede nachtrust of een lang stuk hardlopen: kalmer, gelukkiger, beter gefocust. En ik had de indruk dat hier iets te vinden was wat ik moest weten.
Ik wist alleen niet wat precies. Ik wist dat er plekken bestaan waarbij je na een bezoek blij bent dat je ze hebt gezien – maar die je niet nog eens hoeft te zien. Ik wist dat er mensen bestaan van wie je het leuk vindt om ze eens te ontmoeten, met wie je een leuke avond hebt – en die je daarna, even goede vrienden, nooit meer hoeft te zien. En ik wist dat er plaatsen en mensen bestaan die onder je huid kruipen. Je wilt alles van ze te weten komen. Ze maken dat je verliefd op ze raakt.
Zo keek ik tegen de Nederlandse kunst aan. Aanvankelijk ervoer ik genot, zag ik de schoonheid van deze kunstwerken. Ik voelde dat ze iets bij me losmaakten. Ze kalmeerden me, ze stimuleerden me, op de een of andere manier kalmeerden en stimuleerden ze me tegelijk. Maar ik had geen idee wat ik zag. Ik begon aantekeningen te maken, in een poging overzicht te houden. Je weet dat je met een geweldig onderwerp te maken hebt wanneer het meer vragen oproept dan antwoorden biedt, en wanneer je merkt dat het onderwerp groter wordt naarmate je er meer van te weten komt – dat hoe meer je te weten komt, hoe meer je beseft hoe weinig je weet.
Aanvankelijk geneerde ik me voor mijn onwetendheid. Ik beschouwde mezelf als een redelijk ontwikkeld persoon. Maar ik had geen idee wat ik zag. Ik had in het verleden weleens vluchtig wat werk van Rembrandt en Vermeer voorbij zien komen, en daar had ik het misschien wel bij gelaten als zij de enige grote kunstenaars waren geweest die Holland ooit had voortgebracht. Maar het verbazingwekkende aan de Hollandse kunst was juist hoe veel ervan bestond. Telkens wanneer ik een museum binnenliep, ontdekte ik weer iets bijzonders, weer een onbekende naam.
Ik wilde meer te weten komen. Ik begon te lezen. Ik bezocht zo veel mogelijk tentoonstellingen. Langzaam begon ik deze kunstenaars te leren kennen – en langzaam gebeurde er iets anders. Het proces herinnerde me aan de tekenfilms van Scooby-Doo die ik vroeger als kind op tv had gezien. In een spookhuis met een wirwar aan geheime doorgangen had de schurk bij een paar oude portretschilderijen de ogen weggesneden. Terwijl Scooby-Doo en zijn vrienden door de griezelige gangen dwaalden, begonnen de ogen op de schilderijen te bewegen.
Ik las meer, ik zag meer, en langzaam kwamen de oude schilderijen tot leven.

Ik wilde niets liever dan het plezier delen dat ik beleefde aan het vergroten van mijn kennis. Ik vond niets leuker dan vrienden en bekenden rondleiden door de Nederlandse musea, hoewel ik vreesde dat ik mogelijk blijk gaf van de geloofsijver die nieuwe bekeerlingen vaak eigen is; ik was tenslotte een vreemdeling, en een deel van mijn enthousiasme over de Hollandse kunst kwam voort uit het verlangen – soms aandoenlijk, soms gênant – van iemand die probeert vaste voet te krijgen in een nieuw land. Zo werd de kiem gelegd voor dit boek. [...]

Publish Date
Publisher
De Arbeiderspers
Language
Dutch
Pages
358

Buy this book

Edition Availability
Cover of: Upside-Down World
Upside-Down World: Meetings with the Dutch Masters
2024, Penguin Books, Limited
in English
Cover of: Upside-Down World
Upside-Down World: Meetings with the Dutch Masters
2023, Liveright Publishing Corporation
in English
Cover of: De wereld op zijn kop
De wereld op zijn kop: ontmoetingen met de Hollandse meesters
2 november 2023, De Arbeiderspers
paperback in Dutch
Cover of: Upside-Down World
Upside-Down World: Meetings with the Dutch Masters
2023, Liveright Publishing Corporation
in English
Cover of: The Upside-Down World
The Upside-Down World: Meetings with the Dutch Masters
10 - 10 - 2023, Liveright (w w norton & company, Inc, VK)
hardcover in English

Add another edition?

Book Details


First Sentence

"Op mijn vijfentwintigste verhuisde ik naar Nederland. De aanleiding was een liefdesverhouding."

Table of Contents

.
007 Inleiding: Het moest zo zijn
-
011 DEEL I WAAR TE BEGINNEN
015 1 Rembrandt: De schaduw van de meester
033 2 Jan Lievens: Geen Rembrandt
048 3 Ferdinand Bol en Govert Flinck: Wie mag zichzelf een kunstenaar noemen?
066 4 Carel Fabricius: De donderslag
082 5 Johannes Vermeer: De vingerafdruk onder de lijst
-
101 DEEL II EEN OPEN BLIKVELD
105 6 Gerard ter Borch: Het menselijk lot
123 7 Pieter de Hooch: Een vredige kamer in een vredig land
139 8 Gabriël Metsu: Mammonomanie
155 9 Jan Steen: De pauw uit de pastei
-
171 DEEL III WALL POWER
177 10 Hendrick Avercamp: De stomme muze
191 11 Frans Hals: Op de tweesprong
216 12 Pieter Saenredam: Oneindigheid in de steigers
233 13 Paulus Potter: Onschuldige ogen
252 14 Jacob van Ruisdael: Een tragedie voor bomen
268 15 Albert Eckhout: Het verleden in het land van toekomst
-
283 DEEL IV MEIBLOEMEN
289 16 Rachel Ruysch: Myne manhafte Kunsthheldin
305 17 Adriaen Coorte: Kunst is
320 Nawoord: Terug naar huis
-
333 Dankwoord
-
334 Bibliografische aantekeningen
341 Illustratieverantwoording
345 Register
.

Edition Notes

Published in
Amsterdam NL
Copyright Date
2023
Translation Of
The Upside-Down World: Meetings with the Dutch Masters
Translated From
English

Classifications

NUR
320

Contributors

Translator
Toon Dohmen

The Physical Object

Format
paperback
Number of pages
358
Dimensions
23 x 15 x 3 centimeters

ID Numbers

Open Library
OL49826900M
ISBN 13
9789029547666

Links outside Open Library

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
November 12, 2023 Edited by meot Edited without comment.
November 12, 2023 Edited by meot typo's
November 12, 2023 Edited by meot adding content etc
November 3, 2023 Edited by meot Dutch edition added to database
November 3, 2023 Created by meot Added new book.