An edition of De re metallica (1541)

De re metallica.

Translated from the first Latin ed. of 1556, with biographical introd., annotations, and appendices upon the development of mining methods, metallurgical processes, geology, mineralogy & mining law from the earliest times to the 16th century

[New ed.]
  • 6 Want to read
  • 1 Currently reading
De re metallica.
Georg Agricola, Herbert Clark ...
Locate

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 6 Want to read
  • 1 Currently reading

Buy this book

Last edited by WorkBot
December 15, 2009 | History
An edition of De re metallica (1541)

De re metallica.

Translated from the first Latin ed. of 1556, with biographical introd., annotations, and appendices upon the development of mining methods, metallurgical processes, geology, mineralogy & mining law from the earliest times to the 16th century

[New ed.]
  • 6 Want to read
  • 1 Currently reading

This is a translation from the first Latin Edition of 1556, with biographical introduction, annotations and appendices upon the development of mining methods, metallurgical processes. This book is a scientific classic based on field research.

Publish Date
Publisher
Dover Publications
Language
English
Pages
638

Buy this book

Previews available in: English

Book Details


Edition Notes

Published in
New York

Classifications

Library of Congress
TN617 A5

The Physical Object

Pagination
638p.
Number of pages
638

ID Numbers

Open Library
OL17143327M

Excerpts

Translator's preface. There are three objectives in translation of works of this character: to give a faithful, literal translation of the author's statements; to give these in a manner which will interest the reader; and to preserve, so far as is possible the style of the original text. The task has been difficult in this work because, in using Latin, the author availed himself of a medium which has ceased to expand a thousand years before his subject had in many particulars come into being; in consequence he was in difficulties with a large number of ideasfor which there were no corresponding words in the vocabulary at his command, and instead of adopting into the text his native German terms, he coined several hundred Latin expressions to answer his needs.
Page i, added by Alberto Ramirez C..

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

Lists

This work does not appear on any lists.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
December 15, 2009 Edited by WorkBot link works
September 27, 2008 Created by ImportBot Imported from University of Toronto MARC record