Check nearby libraries
Buy this book
"For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated. What contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research.
This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Israel, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium."
Check nearby libraries
Buy this book
Edition | Availability |
---|---|
1
Children’s Literature in Translation: Texts and Contexts
2020, Leuven University Press
946166320X 9789461663207
|
aaaa
|
Book Details
Edition Notes
Open Access Unrestricted online access
KU Leuven
Creative Commons https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
English
External Links
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
History
- Created November 17, 2020
- 1 revision
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
November 17, 2020 | Created by MARC Bot | Imported from marc_oapen MARC record |